고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: blandior, blandīrī, blandītus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blandior (나는) 아첨한다 |
blandīris, blandīre (너는) 아첨한다 |
blandītur (그는) 아첨한다 |
복수 | blandīmur (우리는) 아첨한다 |
blandīminī (너희는) 아첨한다 |
blandiuntur (그들은) 아첨한다 |
|
과거 | 단수 | blandiēbar (나는) 아첨하고 있었다 |
blandiēbāris, blandiēbāre (너는) 아첨하고 있었다 |
blandiēbātur (그는) 아첨하고 있었다 |
복수 | blandiēbāmur (우리는) 아첨하고 있었다 |
blandiēbāminī (너희는) 아첨하고 있었다 |
blandiēbantur (그들은) 아첨하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | blandiar (나는) 아첨하겠다 |
blandiēris, blandiēre (너는) 아첨하겠다 |
blandiētur (그는) 아첨하겠다 |
복수 | blandiēmur (우리는) 아첨하겠다 |
blandiēminī (너희는) 아첨하겠다 |
blandientur (그들은) 아첨하겠다 |
|
완료 | 단수 | blandītus sum (나는) 아첨했다 |
blandītus es (너는) 아첨했다 |
blandītus est (그는) 아첨했다 |
복수 | blandītī sumus (우리는) 아첨했다 |
blandītī estis (너희는) 아첨했다 |
blandītī sunt (그들은) 아첨했다 |
|
과거완료 | 단수 | blandītus eram (나는) 아첨했었다 |
blandītus erās (너는) 아첨했었다 |
blandītus erat (그는) 아첨했었다 |
복수 | blandītī erāmus (우리는) 아첨했었다 |
blandītī erātis (너희는) 아첨했었다 |
blandītī erant (그들은) 아첨했었다 |
|
미래완료 | 단수 | blandītus erō (나는) 아첨했겠다 |
blandītus eris (너는) 아첨했겠다 |
blandītus erit (그는) 아첨했겠다 |
복수 | blandītī erimus (우리는) 아첨했겠다 |
blandītī eritis (너희는) 아첨했겠다 |
blandītī erunt (그들은) 아첨했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blandiar (나는) 아첨하자 |
blandiāris, blandiāre (너는) 아첨하자 |
blandiātur (그는) 아첨하자 |
복수 | blandiāmur (우리는) 아첨하자 |
blandiāminī (너희는) 아첨하자 |
blandiantur (그들은) 아첨하자 |
|
과거 | 단수 | blandīrer (나는) 아첨하고 있었다 |
blandīrēris, blandīrēre (너는) 아첨하고 있었다 |
blandīrētur (그는) 아첨하고 있었다 |
복수 | blandīrēmur (우리는) 아첨하고 있었다 |
blandīrēminī (너희는) 아첨하고 있었다 |
blandīrentur (그들은) 아첨하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | blandītus sim (나는) 아첨했다 |
blandītus sīs (너는) 아첨했다 |
blandītus sit (그는) 아첨했다 |
복수 | blandītī sīmus (우리는) 아첨했다 |
blandītī sītis (너희는) 아첨했다 |
blandītī sint (그들은) 아첨했다 |
|
과거완료 | 단수 | blandītus essem (나는) 아첨했었다 |
blandītus essēs (너는) 아첨했었다 |
blandītus esset (그는) 아첨했었다 |
복수 | blandītī essēmus (우리는) 아첨했었다 |
blandītī essētis (너희는) 아첨했었다 |
blandītī essent (그들은) 아첨했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blandīre (너는) 아첨해라 |
||
복수 | blandīminī (너희는) 아첨해라 |
|||
미래 | 단수 | blandītor (네가) 아첨하게 해라 |
blandītor (그가) 아첨하게 해라 |
|
복수 | blandiuntor (그들이) 아첨하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | blandīrī 아첨함 |
blandītus esse 아첨했음 |
blandītūrus esse 아첨하겠음 |
수동태 | blandītum īrī 아첨되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | blandiēns 아첨하는 |
blandītus 아첨한 |
blandītūrus 아첨할 |
수동태 | blandiendus 아첨될 |
miser, non intellegis iccirco patruum tuum hoc fieri passum, quod se hominibus purgaret, si ex litteris tuis nosceretur te etiam prius, quam ad eum commigrasses, etiam cum matri blandirere, tamen iam tum uolpionem et impium fuisse. (Apuleius, Apologia 84:10)
(아풀레이우스, 변명 84:10)
Beatus tu, Israel! Quis similis tui, popule, qui salvaris in Domino? Ipse est scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae. Blandientur tibi inimici tui, et tu eorum altitudines calcabis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:29)
이스라엘아, 너는 복되어라. 주님께 구원을 받은 백성아, 누가 너와 같겠느냐? 그분은 너를 도우시는 방패이시며 너를 힘 있게 하시는 칼이시다. 너의 원수들은 너에게 아부하지만 너는 그들의 등을 짓밟으리라.” (불가타 성경, 신명기, 33장 33:29)
Cumque adesset dies quartus, dixerunt ad uxorem Samson: " Blandire viro tuo et suade ei, ut indicet tibi quid significet problema. Quod si facere nolueris, incendemus et te et domum patris tui. An idcirco nos vocastis ad nuptias, ut spoliaretis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:15)
나흘째 되는 날, 그들은 삼손의 아내에게 말하였다. “네 신랑을 구슬러 우리에게 수수께끼를 풀이해 주라고 하여라. 그러지 않으면 너와 네 아버지 집안을 불태워 버릴 테다. 우리를 가난뱅이로 만들려고 초대한 것이냐, 뭐냐?” (불가타 성경, 판관기, 14장 14:15)
filii alieni blandiuntur mihi, auditu auris oboediunt mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:45)
이방인들이 저에게 아양 부리며 제 말을 듣자마자 저에게 복종하였습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:45)
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 5 5:2)
(불가타 성경, 에스테르기, 5장 5:2)
1. Assentiri means to assent from conviction, in opp. to dissentire; but assentari, to express assent, whether from conviction or from hypocrisy, in opp. to adversari. Vell. P. ii. 48. Cic. Rosc. Am. 16, 99. Plaut. Most. i. 3, 100. Amph. ii. 2, 70. 2. Assentari denotes the flattery which shuns contradicting a person, like θωπεύειν; blandiri (μέλδειν), that which says what is agreeable to another, like ἀρεσκεύειν; adulari (from δοῦλος), that which would please at the expense of self-degradation, like κολακεύειν. The assentans, as a flatterer, would, by surrendering his right to an independent opinion; the blandiens, by complaisance and visible signs of affection; the adulans, by self-degradation, and signs of an unworthy subserviency, gain the favor of another. Assentatio, or the art of the assenter, has its origin in cowardice or weakness; blanditiæ, or fair-speaking, in the endeavor to be amiable, and, at worst, in self-interest; adulatio, or flattery, and servility, κολακεία, in a degrading, slavish, spaniel-like spirit. Sen. Ir. iii. 8. Magis adhuc proderunt submissi et humani et dulces, non tamen usque in adulationem; nam iracundos nimia assentatio offendit. Erit certe amicus . . . . cui non magis tutum erat blandiri quam maledicere. And ii. 28. Sæpe adulatio, dum blanditur, offendit. (ii. 174.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용