고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cieō, ciēre, cīvī, citum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cieō (나는) 움직이다 |
ciēs (너는) 움직이다 |
ciet (그는) 움직이다 |
복수 | ciēmus (우리는) 움직이다 |
ciētis (너희는) 움직이다 |
cient (그들은) 움직이다 |
|
과거 | 단수 | ciēbam (나는) 움직이고 있었다 |
ciēbās (너는) 움직이고 있었다 |
ciēbat (그는) 움직이고 있었다 |
복수 | ciēbāmus (우리는) 움직이고 있었다 |
ciēbātis (너희는) 움직이고 있었다 |
ciēbant (그들은) 움직이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ciēbō (나는) 움직이겠다 |
ciēbis (너는) 움직이겠다 |
ciēbit (그는) 움직이겠다 |
복수 | ciēbimus (우리는) 움직이겠다 |
ciēbitis (너희는) 움직이겠다 |
ciēbunt (그들은) 움직이겠다 |
|
완료 | 단수 | cīvī (나는) 움직였다 |
cīvistī (너는) 움직였다 |
cīvit (그는) 움직였다 |
복수 | cīvimus (우리는) 움직였다 |
cīvistis (너희는) 움직였다 |
cīvērunt, cīvēre (그들은) 움직였다 |
|
과거완료 | 단수 | cīveram (나는) 움직였었다 |
cīverās (너는) 움직였었다 |
cīverat (그는) 움직였었다 |
복수 | cīverāmus (우리는) 움직였었다 |
cīverātis (너희는) 움직였었다 |
cīverant (그들은) 움직였었다 |
|
미래완료 | 단수 | cīverō (나는) 움직였겠다 |
cīveris (너는) 움직였겠다 |
cīverit (그는) 움직였겠다 |
복수 | cīverimus (우리는) 움직였겠다 |
cīveritis (너희는) 움직였겠다 |
cīverint (그들은) 움직였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cieor (나는) 움직여지다 |
ciēris, ciēre (너는) 움직여지다 |
ciētur (그는) 움직여지다 |
복수 | ciēmur (우리는) 움직여지다 |
ciēminī (너희는) 움직여지다 |
cientur (그들은) 움직여지다 |
|
과거 | 단수 | ciēbar (나는) 움직여지고 있었다 |
ciēbāris, ciēbāre (너는) 움직여지고 있었다 |
ciēbātur (그는) 움직여지고 있었다 |
복수 | ciēbāmur (우리는) 움직여지고 있었다 |
ciēbāminī (너희는) 움직여지고 있었다 |
ciēbantur (그들은) 움직여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ciēbor (나는) 움직여지겠다 |
ciēberis, ciēbere (너는) 움직여지겠다 |
ciēbitur (그는) 움직여지겠다 |
복수 | ciēbimur (우리는) 움직여지겠다 |
ciēbiminī (너희는) 움직여지겠다 |
ciēbuntur (그들은) 움직여지겠다 |
|
완료 | 단수 | citus sum (나는) 움직여졌다 |
citus es (너는) 움직여졌다 |
citus est (그는) 움직여졌다 |
복수 | citī sumus (우리는) 움직여졌다 |
citī estis (너희는) 움직여졌다 |
citī sunt (그들은) 움직여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | citus eram (나는) 움직여졌었다 |
citus erās (너는) 움직여졌었다 |
citus erat (그는) 움직여졌었다 |
복수 | citī erāmus (우리는) 움직여졌었다 |
citī erātis (너희는) 움직여졌었다 |
citī erant (그들은) 움직여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | citus erō (나는) 움직여졌겠다 |
citus eris (너는) 움직여졌겠다 |
citus erit (그는) 움직여졌겠다 |
복수 | citī erimus (우리는) 움직여졌겠다 |
citī eritis (너희는) 움직여졌겠다 |
citī erunt (그들은) 움직여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cieam (나는) 움직이자 |
cieās (너는) 움직이자 |
cieat (그는) 움직이자 |
복수 | cieāmus (우리는) 움직이자 |
cieātis (너희는) 움직이자 |
cieant (그들은) 움직이자 |
|
과거 | 단수 | ciērem (나는) 움직이고 있었다 |
ciērēs (너는) 움직이고 있었다 |
ciēret (그는) 움직이고 있었다 |
복수 | ciērēmus (우리는) 움직이고 있었다 |
ciērētis (너희는) 움직이고 있었다 |
ciērent (그들은) 움직이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cīverim (나는) 움직였다 |
cīverīs (너는) 움직였다 |
cīverit (그는) 움직였다 |
복수 | cīverīmus (우리는) 움직였다 |
cīverītis (너희는) 움직였다 |
cīverint (그들은) 움직였다 |
|
과거완료 | 단수 | cīvissem (나는) 움직였었다 |
cīvissēs (너는) 움직였었다 |
cīvisset (그는) 움직였었다 |
복수 | cīvissēmus (우리는) 움직였었다 |
cīvissētis (너희는) 움직였었다 |
cīvissent (그들은) 움직였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ciear (나는) 움직여지자 |
cieāris, cieāre (너는) 움직여지자 |
cieātur (그는) 움직여지자 |
복수 | cieāmur (우리는) 움직여지자 |
cieāminī (너희는) 움직여지자 |
cieantur (그들은) 움직여지자 |
|
과거 | 단수 | ciērer (나는) 움직여지고 있었다 |
ciērēris, ciērēre (너는) 움직여지고 있었다 |
ciērētur (그는) 움직여지고 있었다 |
복수 | ciērēmur (우리는) 움직여지고 있었다 |
ciērēminī (너희는) 움직여지고 있었다 |
ciērentur (그들은) 움직여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | citus sim (나는) 움직여졌다 |
citus sīs (너는) 움직여졌다 |
citus sit (그는) 움직여졌다 |
복수 | citī sīmus (우리는) 움직여졌다 |
citī sītis (너희는) 움직여졌다 |
citī sint (그들은) 움직여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | citus essem (나는) 움직여졌었다 |
citus essēs (너는) 움직여졌었다 |
citus esset (그는) 움직여졌었다 |
복수 | citī essēmus (우리는) 움직여졌었다 |
citī essētis (너희는) 움직여졌었다 |
citī essent (그들은) 움직여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ciē (너는) 움직여라 |
||
복수 | ciēte (너희는) 움직여라 |
|||
미래 | 단수 | ciētō (네가) 움직이게 해라 |
ciētō (그가) 움직이게 해라 |
|
복수 | ciētōte (너희가) 움직이게 해라 |
cientō (그들이) 움직이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ciēre (너는) 움직여져라 |
||
복수 | ciēminī (너희는) 움직여져라 |
|||
미래 | 단수 | ciētor (네가) 움직여지게 해라 |
ciētor (그가) 움직여지게 해라 |
|
복수 | cientor (그들이) 움직여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ciēre 움직임 |
cīvisse 움직였음 |
citūrus esse 움직이겠음 |
수동태 | ciērī 움직여짐 |
citus esse 움직여졌음 |
citum īrī 움직여지겠음 |
Illicoque repentina pueri pernicie paedagogus commotus ululabili clamore matrem totamque ciet familiam, iamque cognito casu noxiae potionis varie quisque praesentium auctores insimulabant extremi facinoris. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 5:2)
(아풀레이우스, 변신, 10권 5:2)
ecce, iam cantus ciet (Seneca, Thyestes 938:2)
(세네카, 938:2)
concipit Vlixes vatis et saevos ciet (Seneca, Troades 1132:1)
(세네카, 1132:1)
tum multa secum effatus et patrium solum abominatus saepe genitorem ciet acerque habenis lora permissis quatit: (Seneca, Phaedra 15:2)
(세네카, 파이드라 15:2)
omnis e saltu fera diffugit, omnis frigido exsanguis metu venator horret, solus immunis metu Hippolytus artis continet frenis equos pavidosque notae vocis hortatu ciet. (Seneca, Phaedra 15:24)
(세네카, 파이드라 15:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용