- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

coërcēbant

고전 발음: [ë르케:] 교회 발음: [ë르체:]

형태정보

  • (coërceō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 모든 방면으로 막고 있었다

    형태분석: coërc(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

coërceō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [ë르오:] 교회 발음: [ë르오:]

기본형: coërceō, coërcēre, coërcuī, coërcitum

어원: com- + arceō(닫다, 폐쇄하다)

  1. 모든 방면으로 막다, 둘러싸다, 에워싸다
  2. 규제하다, 억누르다, 국한하다, 제한하다
  3. 제한을 지키다, 절제하다, 제한하다 (비유적으로)
  4. 억제하다, 길들이다, 수정하다 (비유적으로)
  1. I enclose on all sides, hold together; surround, encompass.
  2. I restrain, keep back, confine, shut up or in, hold in confinement, repress.
  3. (figuratively, of discourse) I keep within limits, control, limit.
  4. (figuratively, of a passion) I curb, restrain, tame, correct.

활용 정보

2변화

예문

  • limite termino, ut "limes agro positus". ne signare quidem 'signare' notare, propterea quod, cum agri colonis dividerentur, fossa ducebatur ab oriente ad occidentem, quae cardo nuncupabatur, et alia de septentrione ad meridiem, qui decimanus limes vocabatur, et alii minores erant in obliquum discreti, qui lineares appellabantur et agros per centurias sive per iugera divisos coercebant. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 126 117:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 117:1)

  • Technologia finem imposuit plurimis malis qui hominem affligebant et coërcebant. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 138:6)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 138:6)

  • Si genuerit homo filium contumacem et protervum, qui non audiat patris aut matris imperium et coercitus oboedire contempserit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:18)

    “어떤 사람에게, 고집이 셀뿐더러 반항만 하며 아버지의 말이나 어머니의 말을 들으려 하지 않고, 부모가 꾸짖어도 듣지 않는 아들이 있을 경우, (불가타 성경, 신명기, 21장 21:18)

  • Haec dicit Dominus Deus: In die, quando descendit ad inferos, induxi luctum, operui propter eum abyssum et prohibui flumina eius et coercui aquas multas; obscuravi super eum Libanum, et omnia ligna agri concussa sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 31 31:15)

    주 하느님이 이렇게 말한다. 그 나무가 저승으로 내려가는 날, 나는 나무 위로 심연을 닫아 나무를 덮고, 심연의 강들을 흐르지 못하게 하여 큰 물을 멈추게 하였다. 그리고 그 나무 때문에 레바논을 어둠으로 뒤덮고, 그것 때문에 들의 모든 나무를 시들게 하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 31장 31:15)

  • Ab isdem nostra consilia quaeque in castris gerantur hostibus enuntiari; hos a se coerceri non posse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XVII 17:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 17장 17:5)

유의어 사전

Coercere denotes restriction, as an act of power and superior strength; whereas compescere (from pedica, πεδᾶν) as an act of sovereign authority and wisdom. (iv. 427.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 모든 방면으로 막다

  2. 규제하다

    • retineō (붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다)
  3. 제한을 지키다

    • admoderor (제한을 지키다, 자제하다)

관련어

형용사

동사

전치사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION