고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: cognātus, cognāta, cognātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātī 일족의 (이)들이 | cognāta 일족의 (이)가 | cognātae 일족의 (이)들이 | cognātum 일족의 (것)가 | cognāta 일족의 (것)들이 |
속격 | cognātī 일족의 (이)의 | cognātōrum 일족의 (이)들의 | cognātae 일족의 (이)의 | cognātārum 일족의 (이)들의 | cognātī 일족의 (것)의 | cognātōrum 일족의 (것)들의 |
여격 | cognātō 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātae 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātō 일족의 (것)에게 | cognātīs 일족의 (것)들에게 |
대격 | cognātum 일족의 (이)를 | cognātōs 일족의 (이)들을 | cognātam 일족의 (이)를 | cognātās 일족의 (이)들을 | cognātum 일족의 (것)를 | cognāta 일족의 (것)들을 |
탈격 | cognātō 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātā 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātō 일족의 (것)로 | cognātīs 일족의 (것)들로 |
호격 | cognāte 일족의 (이)야 | cognātī 일족의 (이)들아 | cognāta 일족의 (이)야 | cognātae 일족의 (이)들아 | cognātum 일족의 (것)야 | cognāta 일족의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātior 더 일족의 (이)가 | cognātissimus 가장 일족의 (이)가 |
부사 | cognātē | cognātius | cognātissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Cui dixit Noemi: " En reversa est cognata tua ad populum suum et ad deos suos; vade cum ea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:15)
나오미가 말하였다. “보아라, 네 동서는 제 겨레와 신들에게로 돌아갔다. 너도 네 동서를 따라 돌아가거라.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:15)
Et ecce Elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua, et hic mensis est sextus illi, quae vocatur sterilis, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 1 1:36)
네 친척 엘리사벳을 보아라. 그 늙은 나이에도 아들을 잉태하였다. 아이를 못낳는 여자라고 불리던 그가 임신한 지 여섯 달이 되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장 1:36)
non ut in socerum manus armes nec ut te caede cognata inquines Medea cogit: (Seneca, Medea 9:18)
(세네카, 메데아 9:18)
animus uero diuina origine haustus, cui nec senectus ulla nec mors, onerosi corporis uinculis exsolutus ad sedes suas et cognata sidera recurret. (Seneca, Suasoriae, Deliberat Cicero an Antonium deprecetur. 6:2)
(세네카, , 6:2)
Agmina campos cognata tenent, dignaque iacto semine proles, uno aetatem permensa die, post Luciferi nata meatus ante Hesperios occidit ortus, horret tantis advena monstris populique timet bella recentis, donec cecidit saeva iuventus genetrixque suo reddi gremio modo productos vidit alumnos. (Seneca, Oedipus 9:8)
(세네카, 오이디푸스 9:8)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용