라틴어-한국어 사전 검색

cognāta

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cognātus의 여성 단수 주격형) 일족의 (이)가

    형태분석: cognāt(어간) + a(어미)

  • (cognātus의 여성 단수 호격형) 일족의 (이)야

    형태분석: cognāt(어간) + a(어미)

  • (cognātus의 중성 복수 주격형) 일족의 (것)들이

    형태분석: cognāt(어간) + a(어미)

  • (cognātus의 중성 복수 대격형) 일족의 (것)들을

    형태분석: cognāt(어간) + a(어미)

  • (cognātus의 중성 복수 호격형) 일족의 (것)들아

    형태분석: cognāt(어간) + a(어미)

cognātā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cognātus의 여성 단수 탈격형) 일족의 (이)로

    형태분석: cognāt(어간) + ā(어미)

cognātus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cognātus, cognāta, cognātum

어원: com- + GEN-

  1. 일족의, 동족의, 친척의
  2. 관계가 있는, 관련된, 같은, 비슷한, 닮은
  3. (명사로) 친척, 인척, 동족
  1. related by blood, kindred
  2. (figuratively) related, connected, like, similar
  3. (substantive) a blood relation, blood relative, kinsman

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 cognātus

일족의 (이)가

cognātī

일족의 (이)들이

cognāta

일족의 (이)가

cognātae

일족의 (이)들이

cognātum

일족의 (것)가

cognāta

일족의 (것)들이

속격 cognātī

일족의 (이)의

cognātōrum

일족의 (이)들의

cognātae

일족의 (이)의

cognātārum

일족의 (이)들의

cognātī

일족의 (것)의

cognātōrum

일족의 (것)들의

여격 cognātō

일족의 (이)에게

cognātīs

일족의 (이)들에게

cognātae

일족의 (이)에게

cognātīs

일족의 (이)들에게

cognātō

일족의 (것)에게

cognātīs

일족의 (것)들에게

대격 cognātum

일족의 (이)를

cognātōs

일족의 (이)들을

cognātam

일족의 (이)를

cognātās

일족의 (이)들을

cognātum

일족의 (것)를

cognāta

일족의 (것)들을

탈격 cognātō

일족의 (이)로

cognātīs

일족의 (이)들로

cognātā

일족의 (이)로

cognātīs

일족의 (이)들로

cognātō

일족의 (것)로

cognātīs

일족의 (것)들로

호격 cognāte

일족의 (이)야

cognātī

일족의 (이)들아

cognāta

일족의 (이)야

cognātae

일족의 (이)들아

cognātum

일족의 (것)야

cognāta

일족의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cognātus

일족의 (이)가

cognātior

더 일족의 (이)가

cognātissimus

가장 일족의 (이)가

부사 cognātē

cognātius

cognātissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cui dixit Noemi: " En reversa est cognata tua ad populum suum et ad deos suos; vade cum ea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:15)

    나오미가 말하였다. “보아라, 네 동서는 제 겨레와 신들에게로 돌아갔다. 너도 네 동서를 따라 돌아가거라.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:15)

  • Et ecce Elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua, et hic mensis est sextus illi, quae vocatur sterilis, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 1 1:36)

    네 친척 엘리사벳을 보아라. 그 늙은 나이에도 아들을 잉태하였다. 아이를 못낳는 여자라고 불리던 그가 임신한 지 여섯 달이 되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장 1:36)

  • non ut in socerum manus armes nec ut te caede cognata inquines Medea cogit: (Seneca, Medea 9:18)

    (세네카, 메데아 9:18)

  • animus uero diuina origine haustus, cui nec senectus ulla nec mors, onerosi corporis uinculis exsolutus ad sedes suas et cognata sidera recurret. (Seneca, Suasoriae, Deliberat Cicero an Antonium deprecetur. 6:2)

    (세네카, , 6:2)

  • Agmina campos cognata tenent, dignaque iacto semine proles, uno aetatem permensa die, post Luciferi nata meatus ante Hesperios occidit ortus, horret tantis advena monstris populique timet bella recentis, donec cecidit saeva iuventus genetrixque suo reddi gremio modo productos vidit alumnos. (Seneca, Oedipus 9:8)

    (세네카, 오이디푸스 9:8)

유의어 사전

1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 일족의

  2. 관계가 있는

  3. 친척

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION