고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cognātus, cognāta, cognātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātī 일족의 (이)들이 | cognāta 일족의 (이)가 | cognātae 일족의 (이)들이 | cognātum 일족의 (것)가 | cognāta 일족의 (것)들이 |
속격 | cognātī 일족의 (이)의 | cognātōrum 일족의 (이)들의 | cognātae 일족의 (이)의 | cognātārum 일족의 (이)들의 | cognātī 일족의 (것)의 | cognātōrum 일족의 (것)들의 |
여격 | cognātō 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātae 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātō 일족의 (것)에게 | cognātīs 일족의 (것)들에게 |
대격 | cognātum 일족의 (이)를 | cognātōs 일족의 (이)들을 | cognātam 일족의 (이)를 | cognātās 일족의 (이)들을 | cognātum 일족의 (것)를 | cognāta 일족의 (것)들을 |
탈격 | cognātō 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātā 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātō 일족의 (것)로 | cognātīs 일족의 (것)들로 |
호격 | cognāte 일족의 (이)야 | cognātī 일족의 (이)들아 | cognāta 일족의 (이)야 | cognātae 일족의 (이)들아 | cognātum 일족의 (것)야 | cognāta 일족의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātior 더 일족의 (이)가 | cognātissimus 가장 일족의 (이)가 |
부사 | cognātē | cognātius | cognātissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
multī cognātī amīcīque ad epulās vocātī testēs erant pactī. (Oxford Latin Course II, Horiātiae nūptiae 30:18)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 30:18)
Filii autem Hobab Cinaei cognati Moysi ascenderunt de civitate Palmarum cum filiis Iudae in desertum Iudae, quod est ad meridiem Arad, et habitaverunt cum Amalecitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 1 1:16)
모세의 장인은 카인족이었는데, 그의 자손들이 유다의 자손들과 함께 ‘야자나무 성읍’에서 아랏 남쪽에 있는 유다 광야로 올라갔다. 나중에 그들은 그곳을 떠나가서 아말렉족과 함께 살았다. (불가타 성경, 판관기, 1장 1:16)
a salutantibus de silentio, a respectu mulieris fornicariae et ab aversione vultus cognati (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 41 41:25)
(불가타 성경, 집회서, 41장 41:25)
' interpellandi locus hic erat 'est tibi mater,cognati, quis te salvo est opus? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 09 9:27)
(호라티우스의 풍자, 1권, 09장 9:27)
Qui homo cum animo inde ab ineunte aetate depugnat suo, utrum itane esse mavelit ut eum animus aequom censeat, an ita potius ut parentes eum esse et cognati velint: (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:23)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:23)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용