고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cognātus, cognāta, cognātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātī 일족의 (이)들이 | cognāta 일족의 (이)가 | cognātae 일족의 (이)들이 | cognātum 일족의 (것)가 | cognāta 일족의 (것)들이 |
속격 | cognātī 일족의 (이)의 | cognātōrum 일족의 (이)들의 | cognātae 일족의 (이)의 | cognātārum 일족의 (이)들의 | cognātī 일족의 (것)의 | cognātōrum 일족의 (것)들의 |
여격 | cognātō 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātae 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātō 일족의 (것)에게 | cognātīs 일족의 (것)들에게 |
대격 | cognātum 일족의 (이)를 | cognātōs 일족의 (이)들을 | cognātam 일족의 (이)를 | cognātās 일족의 (이)들을 | cognātum 일족의 (것)를 | cognāta 일족의 (것)들을 |
탈격 | cognātō 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātā 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātō 일족의 (것)로 | cognātīs 일족의 (것)들로 |
호격 | cognāte 일족의 (이)야 | cognātī 일족의 (이)들아 | cognāta 일족의 (이)야 | cognātae 일족의 (이)들아 | cognātum 일족의 (것)야 | cognāta 일족의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātior 더 일족의 (이)가 | cognātissimus 가장 일족의 (이)가 |
부사 | cognātē | cognātius | cognātissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Dixitque Moyses Hobab filio Raguel Madianitae cognato suo: " Proficiscimur ad locum, quem Dominus daturus est nobis; veni nobiscum, ut benefaciamus tibi, quia Dominus bona promisit Israeli ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 10 10:29)
모세가 미디안 사람 르우엘의 아들 호밥에게 청하였다. 그는 모세의 장인이었다. “이제 우리는 주님께서 우리에게 주시겠다고 말씀하신 곳으로 떠납니다. 우리와 함께 가시지요. 잘 모시겠습니다. 주님께서는 이스라엘에게 좋은 것을 약속해 주셨습니다.” (불가타 성경, 민수기, 10장 10:29)
ignis fulvo elusus in auro latet obscurus, quem mihi caeli qui furta luit viscere feto dedit et docuit condere vires arte, Prometheus, dedit et tenui sulphure tectos Mulciber ignes, et vivacis fulgura flammae de cognato Phaethonte tuli. (Seneca, Medea 12:30)
(세네카, 메데아 12:30)
'O Cadmi effera, cruore semper laeta cognato domus, vibrate thyrsos, enthea gnatos manu lacerate potius - maximum Thebis scelus maternus amor est. (Seneca, Oedipus 7:46)
(세네카, 오이디푸스 7:46)
Saepe etiam caris cognato in funere dira Thessalis incubuit membris: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 6 5:31)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 6권 5:31)
Unice, cognato iunctum mihi sanguine nomen Qui geris et studio corda propinqua meis; (Martial, Epigrammata, book 12, XLIV 44:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 12권, 44:1)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용