고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cognātus, cognāta, cognātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātī 일족의 (이)들이 | cognāta 일족의 (이)가 | cognātae 일족의 (이)들이 | cognātum 일족의 (것)가 | cognāta 일족의 (것)들이 |
속격 | cognātī 일족의 (이)의 | cognātōrum 일족의 (이)들의 | cognātae 일족의 (이)의 | cognātārum 일족의 (이)들의 | cognātī 일족의 (것)의 | cognātōrum 일족의 (것)들의 |
여격 | cognātō 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātae 일족의 (이)에게 | cognātīs 일족의 (이)들에게 | cognātō 일족의 (것)에게 | cognātīs 일족의 (것)들에게 |
대격 | cognātum 일족의 (이)를 | cognātōs 일족의 (이)들을 | cognātam 일족의 (이)를 | cognātās 일족의 (이)들을 | cognātum 일족의 (것)를 | cognāta 일족의 (것)들을 |
탈격 | cognātō 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātā 일족의 (이)로 | cognātīs 일족의 (이)들로 | cognātō 일족의 (것)로 | cognātīs 일족의 (것)들로 |
호격 | cognāte 일족의 (이)야 | cognātī 일족의 (이)들아 | cognāta 일족의 (이)야 | cognātae 일족의 (이)들아 | cognātum 일족의 (것)야 | cognāta 일족의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cognātus 일족의 (이)가 | cognātior 더 일족의 (이)가 | cognātissimus 가장 일족의 (이)가 |
부사 | cognātē | cognātius | cognātissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
cognatorum aliquis titulo ter consulis atque castrorum imperiis et dictatoris honore functus ad has epulas solito maturius ibat, erectum domito referens a monte ligonem. (Juvenal, Satires, book 4, Satura XI 2:31)
(유베날리스, 풍자, 4권, 2:31)
hic ubi cognatorum opibus curisque refectus expulit elleboro morbum bilemque meraco, et redit ad sese: (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 2, poem 2 2:73)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 2권, 2:73)
vos mihi cognatorum, vos affinium loco ducerem: (Sallust, The Jugurthine War, chapter 14 14:3)
(살루스티우스, , 14장 14:3)
sequebatur turba, propria alia cognatorum sodaliumque, nihil medium, nec spem nec curam, sed immensa omnia volventium animo, alia publica sollicitudine excitata, favore et admiratione stupens. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber II 546:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 546:1)
intueri potestis sollicitudinem et lacrimas in vestibulo curiae stantium cognatorum nostrorum exspectantiumque responsum vestrum. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 713:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 713:1)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용