라틴어-한국어 사전 검색

comminārēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (comminor의 과거 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 위협하고 있었다

    형태분석: commin(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + re(인칭어미)

comminor

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: comminor, comminārī, comminātus sum

  1. 위협하다, 협박하다
  1. I threaten someone with something, menace.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comminor

(나는) 위협한다

commināris, commināre

(너는) 위협한다

comminātur

(그는) 위협한다

복수 commināmur

(우리는) 위협한다

commināminī

(너희는) 위협한다

comminantur

(그들은) 위협한다

과거단수 comminābar

(나는) 위협하고 있었다

comminābāris, comminābāre

(너는) 위협하고 있었다

comminābātur

(그는) 위협하고 있었다

복수 comminābāmur

(우리는) 위협하고 있었다

comminābāminī

(너희는) 위협하고 있었다

comminābantur

(그들은) 위협하고 있었다

미래단수 comminābor

(나는) 위협하겠다

commināberis, comminābere

(너는) 위협하겠다

comminābitur

(그는) 위협하겠다

복수 comminābimur

(우리는) 위협하겠다

comminābiminī

(너희는) 위협하겠다

comminābuntur

(그들은) 위협하겠다

완료단수 comminātus sum

(나는) 위협했다

comminātus es

(너는) 위협했다

comminātus est

(그는) 위협했다

복수 comminātī sumus

(우리는) 위협했다

comminātī estis

(너희는) 위협했다

comminātī sunt

(그들은) 위협했다

과거완료단수 comminātus eram

(나는) 위협했었다

comminātus erās

(너는) 위협했었다

comminātus erat

(그는) 위협했었다

복수 comminātī erāmus

(우리는) 위협했었다

comminātī erātis

(너희는) 위협했었다

comminātī erant

(그들은) 위협했었다

미래완료단수 comminātus erō

(나는) 위협했겠다

comminātus eris

(너는) 위협했겠다

comminātus erit

(그는) 위협했겠다

복수 comminātī erimus

(우리는) 위협했겠다

comminātī eritis

(너희는) 위협했겠다

comminātī erunt

(그들은) 위협했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comminer

(나는) 위협하자

comminēris, comminēre

(너는) 위협하자

comminētur

(그는) 위협하자

복수 comminēmur

(우리는) 위협하자

comminēminī

(너희는) 위협하자

comminentur

(그들은) 위협하자

과거단수 comminārer

(나는) 위협하고 있었다

comminārēris, comminārēre

(너는) 위협하고 있었다

comminārētur

(그는) 위협하고 있었다

복수 comminārēmur

(우리는) 위협하고 있었다

comminārēminī

(너희는) 위협하고 있었다

comminārentur

(그들은) 위협하고 있었다

완료단수 comminātus sim

(나는) 위협했다

comminātus sīs

(너는) 위협했다

comminātus sit

(그는) 위협했다

복수 comminātī sīmus

(우리는) 위협했다

comminātī sītis

(너희는) 위협했다

comminātī sint

(그들은) 위협했다

과거완료단수 comminātus essem

(나는) 위협했었다

comminātus essēs

(너는) 위협했었다

comminātus esset

(그는) 위협했었다

복수 comminātī essēmus

(우리는) 위협했었다

comminātī essētis

(너희는) 위협했었다

comminātī essent

(그들은) 위협했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commināre

(너는) 위협해라

복수 commināminī

(너희는) 위협해라

미래단수 comminātor

(네가) 위협하게 해라

comminātor

(그가) 위협하게 해라

복수 comminantor

(그들이) 위협하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 comminārī

위협함

comminātus esse

위협했음

comminātūrus esse

위협하겠음

수동태 comminātum īrī

위협되겠음

분사

현재완료미래
능동태 commināns

위협하는

comminātus

위협한

comminātūrus

위협할

수동태 comminandus

위협될

목적분사

대격탈격
형태 comminātum

위협하기 위해

comminātū

위협하기에

예문

  • Et iacui coram Domino quadraginta diebus ac noctibus, quibus eum suppliciter deprecabar, ne deleret vos, ut fuerat comminatus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:25)

    주님께서 너희를 멸망시키겠다고 하셨기 때문에, 나는 밤낮으로 사십 일을 주님 앞에 엎드려 있었다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:25)

  • Sicut ergo implevit opere, quod promisit, et prospera cuncta venerunt, sic adducet super vos quidquid malorum comminatus est, donec vos disperdat de terra hac optima, quam tradidit vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 23 23:15)

    그러나 주 너희 하느님께서 너희에게 이르신 그 모든 좋은 말씀이 너희에게 다 이루어진 것처럼, 주님께서는 그 모든 나쁜 말씀도 너희에게 이루셔서, 마침내 너희에게 주신 이 좋은 땅에서 너희를 없애 버리실 수도 있다. (불가타 성경, 여호수아기, 23장 23:15)

  • quis est enim qui non deliquerit in lingua sua? Corripe proximum, antequam commineris, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 19 19:17)

    이웃을 을러대기 전에 그에게 물어보아라. 그리고 지극히 높으신 분의 율법에 맡겨라. (불가타 성경, 집회서, 19장 19:17)

  • Et exacerbaverunt me filii; in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt, ut facerent ea, quae cum fecerit homo, vivet in eis, et sabbata mea violaverunt. Et comminatus sum, ut effunderem furorem meum super eos et consummarem iram meam in eis in deserto. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:21)

    그러나 그 자손들도 나에게 반항하였다. 누구나 그대로 지키기만 하면 살 수 있는 내 규정들을 따르지 않고, 내 법규들을 준수하여 지키지 않았으며, 나의 안식일을 더럽혔다. 그래서 나는 광야에서 그들에게 내 화를 퍼붓고 내 분노를 다 쏟겠다고 생각하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:21)

  • Et aperti sunt oculi illorum. Et comminatus est illis Iesus dicens: " Videte, ne quis sciat ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 9 9:30)

    그러자 그들의 눈이 열렸다. 예수님께서는 “아무도 이 일을 알지 못하게 조심하여라.” 하고 단단히 이르셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 9장 9:30)

유의어

  1. 위협하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION