고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: concupīscō, concupīscere, concupīvī, concupītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concupīscō (나는) 바란다 |
concupīscis (너는) 바란다 |
concupīscit (그는) 바란다 |
복수 | concupīscimus (우리는) 바란다 |
concupīscitis (너희는) 바란다 |
concupīscunt (그들은) 바란다 |
|
과거 | 단수 | concupīscēbam (나는) 바라고 있었다 |
concupīscēbās (너는) 바라고 있었다 |
concupīscēbat (그는) 바라고 있었다 |
복수 | concupīscēbāmus (우리는) 바라고 있었다 |
concupīscēbātis (너희는) 바라고 있었다 |
concupīscēbant (그들은) 바라고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concupīscam (나는) 바라겠다 |
concupīscēs (너는) 바라겠다 |
concupīscet (그는) 바라겠다 |
복수 | concupīscēmus (우리는) 바라겠다 |
concupīscētis (너희는) 바라겠다 |
concupīscent (그들은) 바라겠다 |
|
완료 | 단수 | concupīvī (나는) 바랐다 |
concupīvistī (너는) 바랐다 |
concupīvit (그는) 바랐다 |
복수 | concupīvimus (우리는) 바랐다 |
concupīvistis (너희는) 바랐다 |
concupīvērunt, concupīvēre (그들은) 바랐다 |
|
과거완료 | 단수 | concupīveram (나는) 바랐었다 |
concupīverās (너는) 바랐었다 |
concupīverat (그는) 바랐었다 |
복수 | concupīverāmus (우리는) 바랐었다 |
concupīverātis (너희는) 바랐었다 |
concupīverant (그들은) 바랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | concupīverō (나는) 바랐겠다 |
concupīveris (너는) 바랐겠다 |
concupīverit (그는) 바랐겠다 |
복수 | concupīverimus (우리는) 바랐겠다 |
concupīveritis (너희는) 바랐겠다 |
concupīverint (그들은) 바랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concupīscam (나는) 바라자 |
concupīscās (너는) 바라자 |
concupīscat (그는) 바라자 |
복수 | concupīscāmus (우리는) 바라자 |
concupīscātis (너희는) 바라자 |
concupīscant (그들은) 바라자 |
|
과거 | 단수 | concupīscerem (나는) 바라고 있었다 |
concupīscerēs (너는) 바라고 있었다 |
concupīsceret (그는) 바라고 있었다 |
복수 | concupīscerēmus (우리는) 바라고 있었다 |
concupīscerētis (너희는) 바라고 있었다 |
concupīscerent (그들은) 바라고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concupīverim (나는) 바랐다 |
concupīverīs (너는) 바랐다 |
concupīverit (그는) 바랐다 |
복수 | concupīverīmus (우리는) 바랐다 |
concupīverītis (너희는) 바랐다 |
concupīverint (그들은) 바랐다 |
|
과거완료 | 단수 | concupīvissem (나는) 바랐었다 |
concupīvissēs (너는) 바랐었다 |
concupīvisset (그는) 바랐었다 |
복수 | concupīvissēmus (우리는) 바랐었다 |
concupīvissētis (너희는) 바랐었다 |
concupīvissent (그들은) 바랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concupīscar (나는) 바라여지자 |
concupīscāris, concupīscāre (너는) 바라여지자 |
concupīscātur (그는) 바라여지자 |
복수 | concupīscāmur (우리는) 바라여지자 |
concupīscāminī (너희는) 바라여지자 |
concupīscantur (그들은) 바라여지자 |
|
과거 | 단수 | concupīscerer (나는) 바라여지고 있었다 |
concupīscerēris, concupīscerēre (너는) 바라여지고 있었다 |
concupīscerētur (그는) 바라여지고 있었다 |
복수 | concupīscerēmur (우리는) 바라여지고 있었다 |
concupīscerēminī (너희는) 바라여지고 있었다 |
concupīscerentur (그들은) 바라여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concupītus sim (나는) 바라여졌다 |
concupītus sīs (너는) 바라여졌다 |
concupītus sit (그는) 바라여졌다 |
복수 | concupītī sīmus (우리는) 바라여졌다 |
concupītī sītis (너희는) 바라여졌다 |
concupītī sint (그들은) 바라여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concupītus essem (나는) 바라여졌었다 |
concupītus essēs (너는) 바라여졌었다 |
concupītus esset (그는) 바라여졌었다 |
복수 | concupītī essēmus (우리는) 바라여졌었다 |
concupītī essētis (너희는) 바라여졌었다 |
concupītī essent (그들은) 바라여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concupīsce (너는) 바라라 |
||
복수 | concupīscite (너희는) 바라라 |
|||
미래 | 단수 | concupīscitō (네가) 바라게 해라 |
concupīscitō (그가) 바라게 해라 |
|
복수 | concupīscitōte (너희가) 바라게 해라 |
concupīscuntō (그들이) 바라게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concupīscere (너는) 바라여져라 |
||
복수 | concupīsciminī (너희는) 바라여져라 |
|||
미래 | 단수 | concupīscitor (네가) 바라여지게 해라 |
concupīscitor (그가) 바라여지게 해라 |
|
복수 | concupīscuntor (그들이) 바라여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concupīscere 바람 |
concupīvisse 바랐음 |
concupītūrus esse 바라겠음 |
수동태 | concupīscī 바라여짐 |
concupītus esse 바라여졌음 |
concupītum īrī 바라여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concupīscēns 바라는 |
concupītūrus 바랄 |
|
수동태 | concupītus 바라여진 |
concupīscendus 바라여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | concupītum 바라기 위해 |
concupītū 바라기에 |
Non concupisces domum proximi tui: non desiderabis uxorem eius, non servum, non ancillam, non bovem, non asinum nec omnia, quae illius sunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:17)
이웃의 집을 탐내서는 안 된다. 이웃의 아내나 남종이나 여종, 소나 나귀 할 것 없이 이웃의 소유는 무엇이든 탐내서는 안 된다.” (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:17)
Nec concupisces uxorem proximi tui. Nec desiderabis domum proximi tui, non agrum, non servum, non ancillam, non bovem, non asinum et universa, quae illius sunt". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 5 5:21)
이웃의 아내를 탐내서는 안 된다. 이웃의 집이나 밭, 남종이나 여종, 소나 나귀 할 것 없이 이웃의 재산은 무엇이든지 욕심내서는 안 된다.’ (불가타 성경, 신명기, 5장 5:21)
Sculptilia eorum igne combures; non concupisces argentum et aurum, quibus vestita sunt, neque assumes ex eis tibi quidquam, ne offendas propterea, quia abominatio est Domini Dei tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:25)
너희는 그들의 신상들을 불에 태워 버려야 한다. 그리고 너희는 그것들 위에 입혀진 은이나 금을 탐내어 너희 것으로 삼지 마라. 그러면 너희가 덫에 걸릴 것이다. 정녕 그런 짓은 주 너희 하느님께 역겨운 짓이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:25)
Vidi enim inter spolia pallium de Sennaar valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum; et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque subter ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:21)
제가 전리품 가운데에 신아르에서 만든 좋은 겉옷 한 벌과 은 이백 세켈, 그리고 무게가 쉰 세켈 나가는 금덩어리 하나를 보고는 그만 탐을 내어 그것들을 차지하였습니다. 그러고서는 제 천막 안 땅속에다 은을 밑에 깔고 숨겨 두었습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:21)
Et introiens Iudith discubuit. Et obstupuit cor Holofernis in eam, et commota est anima eius, et erat concupiscens valde, ut concumberet cum ea; quaerebatque tempus seducendi eam ex die, quo viderat illam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 12 12:16)
이윽고 유딧이 들어가 앉았다. 그러자 유딧 때문에 홀로페르네스의 마음은 들뜨고 정신은 아뜩해졌다. 그는 유딧과 동침하고픈 강렬한 욕망에 사로잡혀, 그를 처음 본 날부터 유혹할 기회를 엿보고 있었던 것이다. (불가타 성경, 유딧기, 12장 12:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용