고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cruciō, cruciāre, cruciāvī, cruciātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cruciō (나는) 십자가에 못박는다 |
cruciās (너는) 십자가에 못박는다 |
cruciat (그는) 십자가에 못박는다 |
복수 | cruciāmus (우리는) 십자가에 못박는다 |
cruciātis (너희는) 십자가에 못박는다 |
cruciant (그들은) 십자가에 못박는다 |
|
과거 | 단수 | cruciābam (나는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciābās (너는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciābat (그는) 십자가에 못박고 있었다 |
복수 | cruciābāmus (우리는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciābātis (너희는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciābant (그들은) 십자가에 못박고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cruciābō (나는) 십자가에 못박겠다 |
cruciābis (너는) 십자가에 못박겠다 |
cruciābit (그는) 십자가에 못박겠다 |
복수 | cruciābimus (우리는) 십자가에 못박겠다 |
cruciābitis (너희는) 십자가에 못박겠다 |
cruciābunt (그들은) 십자가에 못박겠다 |
|
완료 | 단수 | cruciāvī (나는) 십자가에 못박았다 |
cruciāvistī (너는) 십자가에 못박았다 |
cruciāvit (그는) 십자가에 못박았다 |
복수 | cruciāvimus (우리는) 십자가에 못박았다 |
cruciāvistis (너희는) 십자가에 못박았다 |
cruciāvērunt, cruciāvēre (그들은) 십자가에 못박았다 |
|
과거완료 | 단수 | cruciāveram (나는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāverās (너는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāverat (그는) 십자가에 못박았었다 |
복수 | cruciāverāmus (우리는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāverātis (너희는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāverant (그들은) 십자가에 못박았었다 |
|
미래완료 | 단수 | cruciāverō (나는) 십자가에 못박았겠다 |
cruciāveris (너는) 십자가에 못박았겠다 |
cruciāverit (그는) 십자가에 못박았겠다 |
복수 | cruciāverimus (우리는) 십자가에 못박았겠다 |
cruciāveritis (너희는) 십자가에 못박았겠다 |
cruciāverint (그들은) 십자가에 못박았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucior (나는) 십자가에 못박힌다 |
cruciāris, cruciāre (너는) 십자가에 못박힌다 |
cruciātur (그는) 십자가에 못박힌다 |
복수 | cruciāmur (우리는) 십자가에 못박힌다 |
cruciāminī (너희는) 십자가에 못박힌다 |
cruciantur (그들은) 십자가에 못박힌다 |
|
과거 | 단수 | cruciābar (나는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciābāris, cruciābāre (너는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciābātur (그는) 십자가에 못박히고 있었다 |
복수 | cruciābāmur (우리는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciābāminī (너희는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciābantur (그들은) 십자가에 못박히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cruciābor (나는) 십자가에 못박히겠다 |
cruciāberis, cruciābere (너는) 십자가에 못박히겠다 |
cruciābitur (그는) 십자가에 못박히겠다 |
복수 | cruciābimur (우리는) 십자가에 못박히겠다 |
cruciābiminī (너희는) 십자가에 못박히겠다 |
cruciābuntur (그들은) 십자가에 못박히겠다 |
|
완료 | 단수 | cruciātus sum (나는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātus es (너는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātus est (그는) 십자가에 못박혔다 |
복수 | cruciātī sumus (우리는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātī estis (너희는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātī sunt (그들은) 십자가에 못박혔다 |
|
과거완료 | 단수 | cruciātus eram (나는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātus erās (너는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātus erat (그는) 십자가에 못박혔었다 |
복수 | cruciātī erāmus (우리는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātī erātis (너희는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātī erant (그들은) 십자가에 못박혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | cruciātus erō (나는) 십자가에 못박혔겠다 |
cruciātus eris (너는) 십자가에 못박혔겠다 |
cruciātus erit (그는) 십자가에 못박혔겠다 |
복수 | cruciātī erimus (우리는) 십자가에 못박혔겠다 |
cruciātī eritis (너희는) 십자가에 못박혔겠다 |
cruciātī erunt (그들은) 십자가에 못박혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cruciem (나는) 십자가에 못박자 |
cruciēs (너는) 십자가에 못박자 |
cruciet (그는) 십자가에 못박자 |
복수 | cruciēmus (우리는) 십자가에 못박자 |
cruciētis (너희는) 십자가에 못박자 |
crucient (그들은) 십자가에 못박자 |
|
과거 | 단수 | cruciārem (나는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciārēs (너는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciāret (그는) 십자가에 못박고 있었다 |
복수 | cruciārēmus (우리는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciārētis (너희는) 십자가에 못박고 있었다 |
cruciārent (그들은) 십자가에 못박고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cruciāverim (나는) 십자가에 못박았다 |
cruciāverīs (너는) 십자가에 못박았다 |
cruciāverit (그는) 십자가에 못박았다 |
복수 | cruciāverīmus (우리는) 십자가에 못박았다 |
cruciāverītis (너희는) 십자가에 못박았다 |
cruciāverint (그들은) 십자가에 못박았다 |
|
과거완료 | 단수 | cruciāvissem (나는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāvissēs (너는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāvisset (그는) 십자가에 못박았었다 |
복수 | cruciāvissēmus (우리는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāvissētis (너희는) 십자가에 못박았었다 |
cruciāvissent (그들은) 십자가에 못박았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucier (나는) 십자가에 못박히자 |
cruciēris, cruciēre (너는) 십자가에 못박히자 |
cruciētur (그는) 십자가에 못박히자 |
복수 | cruciēmur (우리는) 십자가에 못박히자 |
cruciēminī (너희는) 십자가에 못박히자 |
crucientur (그들은) 십자가에 못박히자 |
|
과거 | 단수 | cruciārer (나는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciārēris, cruciārēre (너는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciārētur (그는) 십자가에 못박히고 있었다 |
복수 | cruciārēmur (우리는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciārēminī (너희는) 십자가에 못박히고 있었다 |
cruciārentur (그들은) 십자가에 못박히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cruciātus sim (나는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātus sīs (너는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātus sit (그는) 십자가에 못박혔다 |
복수 | cruciātī sīmus (우리는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātī sītis (너희는) 십자가에 못박혔다 |
cruciātī sint (그들은) 십자가에 못박혔다 |
|
과거완료 | 단수 | cruciātus essem (나는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātus essēs (너는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātus esset (그는) 십자가에 못박혔었다 |
복수 | cruciātī essēmus (우리는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātī essētis (너희는) 십자가에 못박혔었다 |
cruciātī essent (그들은) 십자가에 못박혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cruciā (너는) 십자가에 못박아라 |
||
복수 | cruciāte (너희는) 십자가에 못박아라 |
|||
미래 | 단수 | cruciātō (네가) 십자가에 못박게 해라 |
cruciātō (그가) 십자가에 못박게 해라 |
|
복수 | cruciātōte (너희가) 십자가에 못박게 해라 |
cruciantō (그들이) 십자가에 못박게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cruciāre (너는) 십자가에 못박혀라 |
||
복수 | cruciāminī (너희는) 십자가에 못박혀라 |
|||
미래 | 단수 | cruciātor (네가) 십자가에 못박히게 해라 |
cruciātor (그가) 십자가에 못박히게 해라 |
|
복수 | cruciantor (그들이) 십자가에 못박히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cruciāre 십자가에 못박음 |
cruciāvisse 십자가에 못박았음 |
cruciātūrus esse 십자가에 못박겠음 |
수동태 | cruciārī 십자가에 못박힘 |
cruciātus esse 십자가에 못박혔음 |
cruciātum īrī 십자가에 못박히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cruciāns 십자가에 못박는 |
cruciātūrus 십자가에 못박을 |
|
수동태 | cruciātus 십자가에 못박힌 |
cruciandus 십자가에 못박힐 |
In plerisque post frigora cruditatesque oritur, deinde quiescit, et per aetatem saepe repetentes sic cruciat, ut vitae spatio nihil demat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 21 21:4)
(켈수스, 의학에 관하여, , 21장 21:4)
In plerisque post frigora cruditatesque oritur, deinde quiescit, et per aetatem saepe repetens sic cruciat, ut uitae spatio nihil demat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, chapter 21 1:4)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 21장 1:4)
Sed hoc ipso cruciat quod urina continetur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, chapter 27 6:10)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 27장 6:10)
et per aetatem saepe repetens sic cruciat, ut vitae spatio nihil demat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, XXI De morbo intestini plenioris. 1:5)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 1:5)
Nec volo quod cruciat, nec volo quod satiat. (Martial, Epigrammata, book 1, LVII 58:4)
(마르티알리스, 에피그램집, 1권, 58:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용