고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dominor, dominārī, dominātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dominor (나는) 독재적으로 지배한다 |
domināris, domināre (너는) 독재적으로 지배한다 |
dominātur (그는) 독재적으로 지배한다 |
복수 | domināmur (우리는) 독재적으로 지배한다 |
domināminī (너희는) 독재적으로 지배한다 |
dominantur (그들은) 독재적으로 지배한다 |
|
과거 | 단수 | dominābar (나는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominābāris, dominābāre (너는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominābātur (그는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
복수 | dominābāmur (우리는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominābāminī (너희는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominābantur (그들은) 독재적으로 지배하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dominābor (나는) 독재적으로 지배하겠다 |
domināberis, dominābere (너는) 독재적으로 지배하겠다 |
dominābitur (그는) 독재적으로 지배하겠다 |
복수 | dominābimur (우리는) 독재적으로 지배하겠다 |
dominābiminī (너희는) 독재적으로 지배하겠다 |
dominābuntur (그들은) 독재적으로 지배하겠다 |
|
완료 | 단수 | dominātus sum (나는) 독재적으로 지배했다 |
dominātus es (너는) 독재적으로 지배했다 |
dominātus est (그는) 독재적으로 지배했다 |
복수 | dominātī sumus (우리는) 독재적으로 지배했다 |
dominātī estis (너희는) 독재적으로 지배했다 |
dominātī sunt (그들은) 독재적으로 지배했다 |
|
과거완료 | 단수 | dominātus eram (나는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātus erās (너는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātus erat (그는) 독재적으로 지배했었다 |
복수 | dominātī erāmus (우리는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātī erātis (너희는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātī erant (그들은) 독재적으로 지배했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dominātus erō (나는) 독재적으로 지배했겠다 |
dominātus eris (너는) 독재적으로 지배했겠다 |
dominātus erit (그는) 독재적으로 지배했겠다 |
복수 | dominātī erimus (우리는) 독재적으로 지배했겠다 |
dominātī eritis (너희는) 독재적으로 지배했겠다 |
dominātī erunt (그들은) 독재적으로 지배했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dominer (나는) 독재적으로 지배하자 |
dominēris, dominēre (너는) 독재적으로 지배하자 |
dominētur (그는) 독재적으로 지배하자 |
복수 | dominēmur (우리는) 독재적으로 지배하자 |
dominēminī (너희는) 독재적으로 지배하자 |
dominentur (그들은) 독재적으로 지배하자 |
|
과거 | 단수 | dominārer (나는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominārēris, dominārēre (너는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominārētur (그는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
복수 | dominārēmur (우리는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominārēminī (너희는) 독재적으로 지배하고 있었다 |
dominārentur (그들은) 독재적으로 지배하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dominātus sim (나는) 독재적으로 지배했다 |
dominātus sīs (너는) 독재적으로 지배했다 |
dominātus sit (그는) 독재적으로 지배했다 |
복수 | dominātī sīmus (우리는) 독재적으로 지배했다 |
dominātī sītis (너희는) 독재적으로 지배했다 |
dominātī sint (그들은) 독재적으로 지배했다 |
|
과거완료 | 단수 | dominātus essem (나는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātus essēs (너는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātus esset (그는) 독재적으로 지배했었다 |
복수 | dominātī essēmus (우리는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātī essētis (너희는) 독재적으로 지배했었다 |
dominātī essent (그들은) 독재적으로 지배했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | domināre (너는) 독재적으로 지배해라 |
||
복수 | domināminī (너희는) 독재적으로 지배해라 |
|||
미래 | 단수 | dominātor (네가) 독재적으로 지배하게 해라 |
dominātor (그가) 독재적으로 지배하게 해라 |
|
복수 | dominantor (그들이) 독재적으로 지배하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dominārī 독재적으로 지배함 |
dominātus esse 독재적으로 지배했음 |
dominātūrus esse 독재적으로 지배하겠음 |
수동태 | dominātum īrī 독재적으로 지배되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | domināns 독재적으로 지배하는 |
dominātus 독재적으로 지배한 |
dominātūrus 독재적으로 지배할 |
수동태 | dominandus 독재적으로 지배될 |
Non decent stultum deliciae, nec servum dominari principibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 19 19:10)
호사하는 것은 우둔한 자에게 어울리지 않고 제후들을 다스리는 것은 종에게 더욱 어울리지 않는다. (불가타 성경, 잠언, 19장 19:10)
Non est in hominis potestate dominari super spiritum nec cohibere spiritum, nec habet potestatem supra diem mortis, nec ulla remissio est ingruente bello, neque salvabit impietas impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 8 8:8)
바람을 제어할 수 있는 권능을 지닌 인간도 죽는 날에 대한 재량권을 지닌 이도 없다. 전쟁이 일어나면 벗어날 수 없고 죄악은 그 죄인을 살려 내지 못한다. (불가타 성경, 코헬렛, 8장 8:8)
Dum enim persuasum habent iniqui posse dominari nationi sanctae, captivi tenebrarum et longae noctis compediti, inclusi sub tectis, fugitivi perpetuae providentiae iacuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:2)
저 무도한 자들은 자기들이 거룩한 민족을 잡고 있다고 여겼지만 저들 자신이 암흑의 포로요 긴 밤의 죄수로서 영원한 섭리에서 추방된 채 자기 집 지붕 밑에 갇혔습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:2)
et committunt uni homini regnare eis per singulos annos et dominari universae terrae suae, et omnes oboediunt uni, et non est invidia neque zelus inter eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8 8:16)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장 8:16)
Sibi praestare, si in eum casum deducerentur, quamvis fortunam a populo Romano pati quam ab his per cruciatum interfici inter quos dominari consuessent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXXI 31:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 31장 31:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용