고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exaequō, exaequāre, exaequāvī, exaequātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaequō (나는) 같게 한다 |
exaequās (너는) 같게 한다 |
exaequat (그는) 같게 한다 |
복수 | exaequāmus (우리는) 같게 한다 |
exaequātis (너희는) 같게 한다 |
exaequant (그들은) 같게 한다 |
|
과거 | 단수 | exaequābam (나는) 같게 하고 있었다 |
exaequābās (너는) 같게 하고 있었다 |
exaequābat (그는) 같게 하고 있었다 |
복수 | exaequābāmus (우리는) 같게 하고 있었다 |
exaequābātis (너희는) 같게 하고 있었다 |
exaequābant (그들은) 같게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exaequābō (나는) 같게 하겠다 |
exaequābis (너는) 같게 하겠다 |
exaequābit (그는) 같게 하겠다 |
복수 | exaequābimus (우리는) 같게 하겠다 |
exaequābitis (너희는) 같게 하겠다 |
exaequābunt (그들은) 같게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | exaequāvī (나는) 같게 했다 |
exaequāvistī (너는) 같게 했다 |
exaequāvit (그는) 같게 했다 |
복수 | exaequāvimus (우리는) 같게 했다 |
exaequāvistis (너희는) 같게 했다 |
exaequāvērunt, exaequāvēre (그들은) 같게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | exaequāveram (나는) 같게 했었다 |
exaequāverās (너는) 같게 했었다 |
exaequāverat (그는) 같게 했었다 |
복수 | exaequāverāmus (우리는) 같게 했었다 |
exaequāverātis (너희는) 같게 했었다 |
exaequāverant (그들은) 같게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaequāverō (나는) 같게 했겠다 |
exaequāveris (너는) 같게 했겠다 |
exaequāverit (그는) 같게 했겠다 |
복수 | exaequāverimus (우리는) 같게 했겠다 |
exaequāveritis (너희는) 같게 했겠다 |
exaequāverint (그들은) 같게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaequor (나는) 같게 된다 |
exaequāris, exaequāre (너는) 같게 된다 |
exaequātur (그는) 같게 된다 |
복수 | exaequāmur (우리는) 같게 된다 |
exaequāminī (너희는) 같게 된다 |
exaequantur (그들은) 같게 된다 |
|
과거 | 단수 | exaequābar (나는) 같게 되고 있었다 |
exaequābāris, exaequābāre (너는) 같게 되고 있었다 |
exaequābātur (그는) 같게 되고 있었다 |
복수 | exaequābāmur (우리는) 같게 되고 있었다 |
exaequābāminī (너희는) 같게 되고 있었다 |
exaequābantur (그들은) 같게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exaequābor (나는) 같게 되겠다 |
exaequāberis, exaequābere (너는) 같게 되겠다 |
exaequābitur (그는) 같게 되겠다 |
복수 | exaequābimur (우리는) 같게 되겠다 |
exaequābiminī (너희는) 같게 되겠다 |
exaequābuntur (그들은) 같게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | exaequātus sum (나는) 같게 되었다 |
exaequātus es (너는) 같게 되었다 |
exaequātus est (그는) 같게 되었다 |
복수 | exaequātī sumus (우리는) 같게 되었다 |
exaequātī estis (너희는) 같게 되었다 |
exaequātī sunt (그들은) 같게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | exaequātus eram (나는) 같게 되었었다 |
exaequātus erās (너는) 같게 되었었다 |
exaequātus erat (그는) 같게 되었었다 |
복수 | exaequātī erāmus (우리는) 같게 되었었다 |
exaequātī erātis (너희는) 같게 되었었다 |
exaequātī erant (그들은) 같게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaequātus erō (나는) 같게 되었겠다 |
exaequātus eris (너는) 같게 되었겠다 |
exaequātus erit (그는) 같게 되었겠다 |
복수 | exaequātī erimus (우리는) 같게 되었겠다 |
exaequātī eritis (너희는) 같게 되었겠다 |
exaequātī erunt (그들은) 같게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaequem (나는) 같게 하자 |
exaequēs (너는) 같게 하자 |
exaequet (그는) 같게 하자 |
복수 | exaequēmus (우리는) 같게 하자 |
exaequētis (너희는) 같게 하자 |
exaequent (그들은) 같게 하자 |
|
과거 | 단수 | exaequārem (나는) 같게 하고 있었다 |
exaequārēs (너는) 같게 하고 있었다 |
exaequāret (그는) 같게 하고 있었다 |
복수 | exaequārēmus (우리는) 같게 하고 있었다 |
exaequārētis (너희는) 같게 하고 있었다 |
exaequārent (그들은) 같게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaequāverim (나는) 같게 했다 |
exaequāverīs (너는) 같게 했다 |
exaequāverit (그는) 같게 했다 |
복수 | exaequāverīmus (우리는) 같게 했다 |
exaequāverītis (너희는) 같게 했다 |
exaequāverint (그들은) 같게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | exaequāvissem (나는) 같게 했었다 |
exaequāvissēs (너는) 같게 했었다 |
exaequāvisset (그는) 같게 했었다 |
복수 | exaequāvissēmus (우리는) 같게 했었다 |
exaequāvissētis (너희는) 같게 했었다 |
exaequāvissent (그들은) 같게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaequer (나는) 같게 되자 |
exaequēris, exaequēre (너는) 같게 되자 |
exaequētur (그는) 같게 되자 |
복수 | exaequēmur (우리는) 같게 되자 |
exaequēminī (너희는) 같게 되자 |
exaequentur (그들은) 같게 되자 |
|
과거 | 단수 | exaequārer (나는) 같게 되고 있었다 |
exaequārēris, exaequārēre (너는) 같게 되고 있었다 |
exaequārētur (그는) 같게 되고 있었다 |
복수 | exaequārēmur (우리는) 같게 되고 있었다 |
exaequārēminī (너희는) 같게 되고 있었다 |
exaequārentur (그들은) 같게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaequātus sim (나는) 같게 되었다 |
exaequātus sīs (너는) 같게 되었다 |
exaequātus sit (그는) 같게 되었다 |
복수 | exaequātī sīmus (우리는) 같게 되었다 |
exaequātī sītis (너희는) 같게 되었다 |
exaequātī sint (그들은) 같게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | exaequātus essem (나는) 같게 되었었다 |
exaequātus essēs (너는) 같게 되었었다 |
exaequātus esset (그는) 같게 되었었다 |
복수 | exaequātī essēmus (우리는) 같게 되었었다 |
exaequātī essētis (너희는) 같게 되었었다 |
exaequātī essent (그들은) 같게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaequā (너는) 같게 해라 |
||
복수 | exaequāte (너희는) 같게 해라 |
|||
미래 | 단수 | exaequātō (네가) 같게 하게 해라 |
exaequātō (그가) 같게 하게 해라 |
|
복수 | exaequātōte (너희가) 같게 하게 해라 |
exaequantō (그들이) 같게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaequāre (너는) 같게 되어라 |
||
복수 | exaequāminī (너희는) 같게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | exaequātor (네가) 같게 되게 해라 |
exaequātor (그가) 같게 되게 해라 |
|
복수 | exaequantor (그들이) 같게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exaequāre 같게 함 |
exaequāvisse 같게 했음 |
exaequātūrus esse 같게 하겠음 |
수동태 | exaequārī 같게 됨 |
exaequātus esse 같게 되었음 |
exaequātum īrī 같게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exaequāns 같게 하는 |
exaequātūrus 같게 할 |
|
수동태 | exaequātus 같게 된 |
exaequandus 같게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exaequātum 같게 하기 위해 |
exaequātū 같게 하기에 |
tunc proclinatio ea impleatur harena et exaequetur cum margine et planitia pulvini. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER QUINTUS, chapter 12 13:11)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 12장 13:11)
et si plano pede erit eruderandum, quaeratur, solum si sit perpetuo solidum, et ita exaequetur, et inducatur cum statumine rudus. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 1 2:2)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:2)
gloria sit par illis viris L. Paulus, iniuria vestra ne exaequetur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLV 461:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 461:1)
uulpeculis exaequetur. (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De philosophiae consolatione, Liber Quartus, V 2:14)
(보이티우스, , , 2:14)
MEM. Cui comparabo te vel cui assimilabo te, filia Ierusalem? Cui exaequabo te et consolabor te, virgo filia Sion? Magna est enim velut mare contritio tua; quis medebitur tui? (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 2 2:13)
딸 예루살렘아 나 네게 무엇을 말하며 너를 무엇에 비기리오? 처녀 딸 시온아 너를 무엇에다 견주며 위로하리오? 네 파멸이 바다처럼 큰데 누가 너를 낫게 하리오? (불가타 성경, 애가, 2장 2:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용