라틴어-한국어 사전 검색

exciderant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excidō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 떨어뜨렸었다

    형태분석: excid(어간) + era(시제접사) + nt(인칭어미)

excidō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excidō, excidere, excidī

어원: ex(~밖으로) + cadō(떨어지다, 추락하다)

  1. 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다
  2. 탈출하다, 도망치다, 달아나다, 도망가다
  3. 의견을 달리하다, 다르다, 불일치하다
  4. 사라지다, 죽다, 소멸하다, 자취를 감추다, 가시다
  5. 실패하다, 실수하다, 속수무책으로 만들다, 무찌르다, 패배시키다
  6. 잃다, 놓치다, 떨어뜨리다, 그리워하다, 곤궁하다, 지다
  1. I fall out, from or down, tumble to the ground, collapse, break down, drop
  2. I fall out or from involuntarily, slip out, escape
  3. I differ from someone's opinion, disagree with, dissent
  4. I am lost or forgotten, pass away, perish, disappear
  5. I lose myself, fail; faint, swoon
  6. I slip out or escape from memory
  7. (with ablative) I am deprived of, miss, fail to obtain, forfeit, lose

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excidō

(나는) 떨어뜨린다

excidis

(너는) 떨어뜨린다

excidit

(그는) 떨어뜨린다

복수 excidimus

(우리는) 떨어뜨린다

exciditis

(너희는) 떨어뜨린다

excidunt

(그들은) 떨어뜨린다

과거단수 excidēbam

(나는) 떨어뜨리고 있었다

excidēbās

(너는) 떨어뜨리고 있었다

excidēbat

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 excidēbāmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

excidēbātis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

excidēbant

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

미래단수 excidam

(나는) 떨어뜨리겠다

excidēs

(너는) 떨어뜨리겠다

excidet

(그는) 떨어뜨리겠다

복수 excidēmus

(우리는) 떨어뜨리겠다

excidētis

(너희는) 떨어뜨리겠다

excident

(그들은) 떨어뜨리겠다

완료단수 excidī

(나는) 떨어뜨렸다

excidistī

(너는) 떨어뜨렸다

excidit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 excidimus

(우리는) 떨어뜨렸다

excidistis

(너희는) 떨어뜨렸다

excidērunt, excidēre

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 excideram

(나는) 떨어뜨렸었다

exciderās

(너는) 떨어뜨렸었다

exciderat

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 exciderāmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

exciderātis

(너희는) 떨어뜨렸었다

exciderant

(그들은) 떨어뜨렸었다

미래완료단수 exciderō

(나는) 떨어뜨렸겠다

excideris

(너는) 떨어뜨렸겠다

exciderit

(그는) 떨어뜨렸겠다

복수 exciderimus

(우리는) 떨어뜨렸겠다

excideritis

(너희는) 떨어뜨렸겠다

exciderint

(그들은) 떨어뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excidor

(나는) 떨어뜨려진다

excideris, excidere

(너는) 떨어뜨려진다

exciditur

(그는) 떨어뜨려진다

복수 excidimur

(우리는) 떨어뜨려진다

excidiminī

(너희는) 떨어뜨려진다

exciduntur

(그들은) 떨어뜨려진다

과거단수 excidēbar

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

excidēbāris, excidēbāre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

excidēbātur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 excidēbāmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

excidēbāminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

excidēbantur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

미래단수 excidar

(나는) 떨어뜨려지겠다

excidēris, excidēre

(너는) 떨어뜨려지겠다

excidētur

(그는) 떨어뜨려지겠다

복수 excidēmur

(우리는) 떨어뜨려지겠다

excidēminī

(너희는) 떨어뜨려지겠다

excidentur

(그들은) 떨어뜨려지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excidam

(나는) 떨어뜨리자

excidās

(너는) 떨어뜨리자

excidat

(그는) 떨어뜨리자

복수 excidāmus

(우리는) 떨어뜨리자

excidātis

(너희는) 떨어뜨리자

excidant

(그들은) 떨어뜨리자

과거단수 exciderem

(나는) 떨어뜨리고 있었다

exciderēs

(너는) 떨어뜨리고 있었다

excideret

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 exciderēmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

exciderētis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

exciderent

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

완료단수 exciderim

(나는) 떨어뜨렸다

exciderīs

(너는) 떨어뜨렸다

exciderit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 exciderīmus

(우리는) 떨어뜨렸다

exciderītis

(너희는) 떨어뜨렸다

exciderint

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 excidissem

(나는) 떨어뜨렸었다

excidissēs

(너는) 떨어뜨렸었다

excidisset

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 excidissēmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

excidissētis

(너희는) 떨어뜨렸었다

excidissent

(그들은) 떨어뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excidar

(나는) 떨어뜨려지자

excidāris, excidāre

(너는) 떨어뜨려지자

excidātur

(그는) 떨어뜨려지자

복수 excidāmur

(우리는) 떨어뜨려지자

excidāminī

(너희는) 떨어뜨려지자

excidantur

(그들은) 떨어뜨려지자

과거단수 exciderer

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

exciderēris, exciderēre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

exciderētur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 exciderēmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

exciderēminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

exciderentur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excide

(너는) 떨어뜨려라

복수 excidite

(너희는) 떨어뜨려라

미래단수 exciditō

(네가) 떨어뜨리게 해라

exciditō

(그가) 떨어뜨리게 해라

복수 exciditōte

(너희가) 떨어뜨리게 해라

exciduntō

(그들이) 떨어뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excidere

(너는) 떨어뜨려져라

복수 excidiminī

(너희는) 떨어뜨려져라

미래단수 exciditor

(네가) 떨어뜨려지게 해라

exciditor

(그가) 떨어뜨려지게 해라

복수 exciduntor

(그들이) 떨어뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 excidere

떨어뜨림

excidisse

떨어뜨렸음

수동태 excidī

떨어뜨려짐

분사

현재완료미래
능동태 excidēns

떨어뜨리는

수동태 excidendus

떨어뜨려질

예문

  • Et multi vestimenta sua straverunt in via, alii autem frondes, quas exciderant in agris. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 11 11:8)

    많은 이가 자기들의 겉옷을 길에 깔았다. 또 어떤 이들은 들에서 잎이 많은 나뭇가지를 꺾어다가 깔았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 11장 11:8)

  • Id metuens, veterisque memor Saturnia belli, prima quod ad Troiam pro caris gesserat Argis - necdum etiam causae irarum saevique dolores exciderant animo: (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 1 3:8)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 1권 3:8)

  • "iamne tibi exciderant uigilacis furta Suburae et mea nocturnis trita fenestra dolis?" (Sextus Propertius, Elegies, book 4, poem 7 8:9)

    (섹스투스 프로페르티우스, 비가, 4권, 8:9)

  • Et iam sacrifici subitus per tecta Lycurgi nuntius implerat lacrimis ipsumque domumque, ipsum adventantem Persei vertice sancto montis, ubi averso dederat prosecta Tonanti, et caput iratis rediens quassabat ab extis, hic sese Argolicis immunem servat ab armis haud animi vacuus, sed templa araeque tenebant, necdum etiam responsa deum monitusque vetusti exciderant voxque ex adytis accepta profundis: (Statius, P. Papinius, Thebais, book 5 5:237)

    (스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 5권 5:237)

  • Excidit ergo duas tabulas lapideas, quales antea fuerant; et de nocte consurgens ascendit in montem Sinai, sicut praeceperat ei Dominus, portans secum tabulas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:4)

    모세는 주님께서 그에게 명령하신 대로 처음 것과 같은 돌 판 두 개를 깎고, 이튿날 아침 일찍 일어나 그 돌 판 두 개를 손에 들고 시나이 산으로 올라갔다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:4)

유의어

  1. 떨어뜨리다

    • concidō (떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다)
    • dēcidō (떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다)
    • corruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
    • ruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
  2. 의견을 달리하다

    • dissentiō (의견을 달리하다, 불일치하다, 다르다)
  3. 사라지다

    • dēfluō (사라지다, 자취를 감추다, 없어지다)
    • intercidō (죽다, 소멸하다, 사라지다)
    • aborior (사라지다, 지다, 가 버리다)
    • occidō (죽다, 소멸하다, 사라지다)
    • pereō (소멸하다, 죽다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0055%

SEARCH

MENU NAVIGATION