라틴어-한국어 사전 검색

excūdar

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excūdō의 현재 수동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 맞자

    형태분석: excūd(어간) + a(어간모음) + r(인칭어미)

  • (excūdō의 미래 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 맞겠다

    형태분석: excūd(어간) + a(시제접사) + r(인칭어미)

excūdō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excūdō, excūdere, excūdī, excūsum

  1. 때리다, 두드리다, 치다, 부딪다
  2. 위조하다
  3. 이루다, 쓰다
  1. I strike, beat, hammer out
  2. I forge, mould
  3. I compose (writing)

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excūdō

(나는) 때린다

excūdis

(너는) 때린다

excūdit

(그는) 때린다

복수 excūdimus

(우리는) 때린다

excūditis

(너희는) 때린다

excūdunt

(그들은) 때린다

과거단수 excūdēbam

(나는) 때리고 있었다

excūdēbās

(너는) 때리고 있었다

excūdēbat

(그는) 때리고 있었다

복수 excūdēbāmus

(우리는) 때리고 있었다

excūdēbātis

(너희는) 때리고 있었다

excūdēbant

(그들은) 때리고 있었다

미래단수 excūdam

(나는) 때리겠다

excūdēs

(너는) 때리겠다

excūdet

(그는) 때리겠다

복수 excūdēmus

(우리는) 때리겠다

excūdētis

(너희는) 때리겠다

excūdent

(그들은) 때리겠다

완료단수 excūdī

(나는) 때렸다

excūdistī

(너는) 때렸다

excūdit

(그는) 때렸다

복수 excūdimus

(우리는) 때렸다

excūdistis

(너희는) 때렸다

excūdērunt, excūdēre

(그들은) 때렸다

과거완료단수 excūderam

(나는) 때렸었다

excūderās

(너는) 때렸었다

excūderat

(그는) 때렸었다

복수 excūderāmus

(우리는) 때렸었다

excūderātis

(너희는) 때렸었다

excūderant

(그들은) 때렸었다

미래완료단수 excūderō

(나는) 때렸겠다

excūderis

(너는) 때렸겠다

excūderit

(그는) 때렸겠다

복수 excūderimus

(우리는) 때렸겠다

excūderitis

(너희는) 때렸겠다

excūderint

(그들은) 때렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excūdor

(나는) 맞는다

excūderis, excūdere

(너는) 맞는다

excūditur

(그는) 맞는다

복수 excūdimur

(우리는) 맞는다

excūdiminī

(너희는) 맞는다

excūduntur

(그들은) 맞는다

과거단수 excūdēbar

(나는) 맞고 있었다

excūdēbāris, excūdēbāre

(너는) 맞고 있었다

excūdēbātur

(그는) 맞고 있었다

복수 excūdēbāmur

(우리는) 맞고 있었다

excūdēbāminī

(너희는) 맞고 있었다

excūdēbantur

(그들은) 맞고 있었다

미래단수 excūdar

(나는) 맞겠다

excūdēris, excūdēre

(너는) 맞겠다

excūdētur

(그는) 맞겠다

복수 excūdēmur

(우리는) 맞겠다

excūdēminī

(너희는) 맞겠다

excūdentur

(그들은) 맞겠다

완료단수 excūsus sum

(나는) 맞았다

excūsus es

(너는) 맞았다

excūsus est

(그는) 맞았다

복수 excūsī sumus

(우리는) 맞았다

excūsī estis

(너희는) 맞았다

excūsī sunt

(그들은) 맞았다

과거완료단수 excūsus eram

(나는) 맞았었다

excūsus erās

(너는) 맞았었다

excūsus erat

(그는) 맞았었다

복수 excūsī erāmus

(우리는) 맞았었다

excūsī erātis

(너희는) 맞았었다

excūsī erant

(그들은) 맞았었다

미래완료단수 excūsus erō

(나는) 맞았겠다

excūsus eris

(너는) 맞았겠다

excūsus erit

(그는) 맞았겠다

복수 excūsī erimus

(우리는) 맞았겠다

excūsī eritis

(너희는) 맞았겠다

excūsī erunt

(그들은) 맞았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excūdam

(나는) 때리자

excūdās

(너는) 때리자

excūdat

(그는) 때리자

복수 excūdāmus

(우리는) 때리자

excūdātis

(너희는) 때리자

excūdant

(그들은) 때리자

과거단수 excūderem

(나는) 때리고 있었다

excūderēs

(너는) 때리고 있었다

excūderet

(그는) 때리고 있었다

복수 excūderēmus

(우리는) 때리고 있었다

excūderētis

(너희는) 때리고 있었다

excūderent

(그들은) 때리고 있었다

완료단수 excūderim

(나는) 때렸다

excūderīs

(너는) 때렸다

excūderit

(그는) 때렸다

복수 excūderīmus

(우리는) 때렸다

excūderītis

(너희는) 때렸다

excūderint

(그들은) 때렸다

과거완료단수 excūdissem

(나는) 때렸었다

excūdissēs

(너는) 때렸었다

excūdisset

(그는) 때렸었다

복수 excūdissēmus

(우리는) 때렸었다

excūdissētis

(너희는) 때렸었다

excūdissent

(그들은) 때렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excūdar

(나는) 맞자

excūdāris, excūdāre

(너는) 맞자

excūdātur

(그는) 맞자

복수 excūdāmur

(우리는) 맞자

excūdāminī

(너희는) 맞자

excūdantur

(그들은) 맞자

과거단수 excūderer

(나는) 맞고 있었다

excūderēris, excūderēre

(너는) 맞고 있었다

excūderētur

(그는) 맞고 있었다

복수 excūderēmur

(우리는) 맞고 있었다

excūderēminī

(너희는) 맞고 있었다

excūderentur

(그들은) 맞고 있었다

완료단수 excūsus sim

(나는) 맞았다

excūsus sīs

(너는) 맞았다

excūsus sit

(그는) 맞았다

복수 excūsī sīmus

(우리는) 맞았다

excūsī sītis

(너희는) 맞았다

excūsī sint

(그들은) 맞았다

과거완료단수 excūsus essem

(나는) 맞았었다

excūsus essēs

(너는) 맞았었다

excūsus esset

(그는) 맞았었다

복수 excūsī essēmus

(우리는) 맞았었다

excūsī essētis

(너희는) 맞았었다

excūsī essent

(그들은) 맞았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excūde

(너는) 때려라

복수 excūdite

(너희는) 때려라

미래단수 excūditō

(네가) 때리게 해라

excūditō

(그가) 때리게 해라

복수 excūditōte

(너희가) 때리게 해라

excūduntō

(그들이) 때리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excūdere

(너는) 맞아라

복수 excūdiminī

(너희는) 맞아라

미래단수 excūditor

(네가) 맞게 해라

excūditor

(그가) 맞게 해라

복수 excūduntor

(그들이) 맞게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 excūdere

때림

excūdisse

때렸음

excūsūrus esse

때리겠음

수동태 excūdī

맞음

excūsus esse

맞았음

excūsum īrī

맞겠음

분사

현재완료미래
능동태 excūdēns

때리는

excūsūrus

때릴

수동태 excūsus

맞은

excūdendus

맞을

목적분사

대격탈격
형태 excūsum

때리기 위해

excūsū

때리기에

예문

  • singulaeque ter anno pariunt, si prohibeantur fetus suos excudere,quod magis expedit, quam quum ipsae suos fovent. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 4:6)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 4:6)

  • quoniam negatur anser aliena excudere ova, nisi subiecta sua quoque habuerit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 6:4)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 6:4)

  • Sed custodiri debet, ut ovis subiciantur herbae urticarum, quo quasi remedio medicantur, ne noceri possit excusis anserculis, quos enecant urticae, si teneros pupugerint. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 7:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 7:1)

  • Pullis autem formandis excudendisque triginta diebus opus est, cum sunt frigora: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 7:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 7:2)

  • Deinde pullis excusis primis quinque diebus polentam vel maceratum far,sicut pavonibus obiciunt. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 10:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 10:2)

유의어

  1. 때리다

    • caedō (치다, 두드리다, 때리다)
    • converberō (때리다, 두드리다, 치다)
    • paviō (때리다, 치다, 물리치다)
    • plangō (때리다, 두드리다, 치다)
    • ēverberō (때리다, 두드리다, 치다)
    • extundō (반반하게 하다, 지우다, 지워 없애다)
    • pultō (때리다, 두드리다, 치다)
    • plaudō (때리다, 두드리다, 치다)
    • obtundō (때리다, 두드리다, 치다)
    • tundō (때리다, 두드리다, 치다)
    • pulsō (밀다, 떠밀다, 두드리다)
    • malleō (망치로 두드리다, 망치질하다)
  2. 이루다

    • cōnscrībō (구성하다, 조립하다, 짜다)
    • subtexō (준비하다, 마련하다, 차리다)
    • pangō (짓다, 작곡하다, 쓰다)
    • cohaereō (~로 구성되다, ~로 이루어져 있다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION