고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exspoliō, exspoliāre, exspoliāvī, exspoliātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspoliō (나는) 망쳐놓는다 |
exspoliās (너는) 망쳐놓는다 |
exspoliat (그는) 망쳐놓는다 |
복수 | exspoliāmus (우리는) 망쳐놓는다 |
exspoliātis (너희는) 망쳐놓는다 |
exspoliant (그들은) 망쳐놓는다 |
|
과거 | 단수 | exspoliābam (나는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliābās (너는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliābat (그는) 망쳐놓고 있었다 |
복수 | exspoliābāmus (우리는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliābātis (너희는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliābant (그들은) 망쳐놓고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspoliābō (나는) 망쳐놓겠다 |
exspoliābis (너는) 망쳐놓겠다 |
exspoliābit (그는) 망쳐놓겠다 |
복수 | exspoliābimus (우리는) 망쳐놓겠다 |
exspoliābitis (너희는) 망쳐놓겠다 |
exspoliābunt (그들은) 망쳐놓겠다 |
|
완료 | 단수 | exspoliāvī (나는) 망쳐놓았다 |
exspoliāvistī (너는) 망쳐놓았다 |
exspoliāvit (그는) 망쳐놓았다 |
복수 | exspoliāvimus (우리는) 망쳐놓았다 |
exspoliāvistis (너희는) 망쳐놓았다 |
exspoliāvērunt, exspoliāvēre (그들은) 망쳐놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | exspoliāveram (나는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāverās (너는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāverat (그는) 망쳐놓았었다 |
복수 | exspoliāverāmus (우리는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāverātis (너희는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāverant (그들은) 망쳐놓았었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspoliāverō (나는) 망쳐놓았겠다 |
exspoliāveris (너는) 망쳐놓았겠다 |
exspoliāverit (그는) 망쳐놓았겠다 |
복수 | exspoliāverimus (우리는) 망쳐놓았겠다 |
exspoliāveritis (너희는) 망쳐놓았겠다 |
exspoliāverint (그들은) 망쳐놓았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspolior (나는) 망쳐놓여진다 |
exspoliāris, exspoliāre (너는) 망쳐놓여진다 |
exspoliātur (그는) 망쳐놓여진다 |
복수 | exspoliāmur (우리는) 망쳐놓여진다 |
exspoliāminī (너희는) 망쳐놓여진다 |
exspoliantur (그들은) 망쳐놓여진다 |
|
과거 | 단수 | exspoliābar (나는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliābāris, exspoliābāre (너는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliābātur (그는) 망쳐놓여지고 있었다 |
복수 | exspoliābāmur (우리는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliābāminī (너희는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliābantur (그들은) 망쳐놓여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspoliābor (나는) 망쳐놓여지겠다 |
exspoliāberis, exspoliābere (너는) 망쳐놓여지겠다 |
exspoliābitur (그는) 망쳐놓여지겠다 |
복수 | exspoliābimur (우리는) 망쳐놓여지겠다 |
exspoliābiminī (너희는) 망쳐놓여지겠다 |
exspoliābuntur (그들은) 망쳐놓여지겠다 |
|
완료 | 단수 | exspoliātus sum (나는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātus es (너는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātus est (그는) 망쳐놓여졌다 |
복수 | exspoliātī sumus (우리는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātī estis (너희는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātī sunt (그들은) 망쳐놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exspoliātus eram (나는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātus erās (너는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātus erat (그는) 망쳐놓여졌었다 |
복수 | exspoliātī erāmus (우리는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātī erātis (너희는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātī erant (그들은) 망쳐놓여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspoliātus erō (나는) 망쳐놓여졌겠다 |
exspoliātus eris (너는) 망쳐놓여졌겠다 |
exspoliātus erit (그는) 망쳐놓여졌겠다 |
복수 | exspoliātī erimus (우리는) 망쳐놓여졌겠다 |
exspoliātī eritis (너희는) 망쳐놓여졌겠다 |
exspoliātī erunt (그들은) 망쳐놓여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspoliem (나는) 망쳐놓자 |
exspoliēs (너는) 망쳐놓자 |
exspoliet (그는) 망쳐놓자 |
복수 | exspoliēmus (우리는) 망쳐놓자 |
exspoliētis (너희는) 망쳐놓자 |
exspolient (그들은) 망쳐놓자 |
|
과거 | 단수 | exspoliārem (나는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliārēs (너는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliāret (그는) 망쳐놓고 있었다 |
복수 | exspoliārēmus (우리는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliārētis (너희는) 망쳐놓고 있었다 |
exspoliārent (그들은) 망쳐놓고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspoliāverim (나는) 망쳐놓았다 |
exspoliāverīs (너는) 망쳐놓았다 |
exspoliāverit (그는) 망쳐놓았다 |
복수 | exspoliāverīmus (우리는) 망쳐놓았다 |
exspoliāverītis (너희는) 망쳐놓았다 |
exspoliāverint (그들은) 망쳐놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | exspoliāvissem (나는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāvissēs (너는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāvisset (그는) 망쳐놓았었다 |
복수 | exspoliāvissēmus (우리는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāvissētis (너희는) 망쳐놓았었다 |
exspoliāvissent (그들은) 망쳐놓았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspolier (나는) 망쳐놓여지자 |
exspoliēris, exspoliēre (너는) 망쳐놓여지자 |
exspoliētur (그는) 망쳐놓여지자 |
복수 | exspoliēmur (우리는) 망쳐놓여지자 |
exspoliēminī (너희는) 망쳐놓여지자 |
exspolientur (그들은) 망쳐놓여지자 |
|
과거 | 단수 | exspoliārer (나는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliārēris, exspoliārēre (너는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliārētur (그는) 망쳐놓여지고 있었다 |
복수 | exspoliārēmur (우리는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliārēminī (너희는) 망쳐놓여지고 있었다 |
exspoliārentur (그들은) 망쳐놓여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspoliātus sim (나는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātus sīs (너는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātus sit (그는) 망쳐놓여졌다 |
복수 | exspoliātī sīmus (우리는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātī sītis (너희는) 망쳐놓여졌다 |
exspoliātī sint (그들은) 망쳐놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exspoliātus essem (나는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātus essēs (너는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātus esset (그는) 망쳐놓여졌었다 |
복수 | exspoliātī essēmus (우리는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātī essētis (너희는) 망쳐놓여졌었다 |
exspoliātī essent (그들은) 망쳐놓여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspoliā (너는) 망쳐놓아라 |
||
복수 | exspoliāte (너희는) 망쳐놓아라 |
|||
미래 | 단수 | exspoliātō (네가) 망쳐놓게 해라 |
exspoliātō (그가) 망쳐놓게 해라 |
|
복수 | exspoliātōte (너희가) 망쳐놓게 해라 |
exspoliantō (그들이) 망쳐놓게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspoliāre (너는) 망쳐놓여져라 |
||
복수 | exspoliāminī (너희는) 망쳐놓여져라 |
|||
미래 | 단수 | exspoliātor (네가) 망쳐놓여지게 해라 |
exspoliātor (그가) 망쳐놓여지게 해라 |
|
복수 | exspoliantor (그들이) 망쳐놓여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspoliāre 망쳐놓음 |
exspoliāvisse 망쳐놓았음 |
exspoliātūrus esse 망쳐놓겠음 |
수동태 | exspoliārī 망쳐놓여짐 |
exspoliātus esse 망쳐놓여졌음 |
exspoliātum īrī 망쳐놓여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspoliāns 망쳐놓는 |
exspoliātūrus 망쳐놓을 |
|
수동태 | exspoliātus 망쳐놓여진 |
exspoliandus 망쳐놓여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exspoliātum 망쳐놓기 위해 |
exspoliātū 망쳐놓기에 |
" Exspoliavi me tunica mea, quomodo induar illa? Lavi pedes meos, quomodo inquinabo illos?". (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:3)
“옷을 이미 벗었는데 어찌 다시 입으오리까? 발을 이미 씻었는데 어찌 다시 더럽히오리까?” (불가타 성경, 아가, 5장 5:3)
Alias ecclesias exspoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestrum (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 11 11:8)
나는 여러분에게 봉사하려고 여러 교회에서 보수를 받는 바람에 그들을 약탈한 꼴이 되었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장 11:8)
si reddidi retribuenti mihi mal et exspoliavi inimicum meum dimittens inanem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 7 7:5)
만일 제가 친구에게 악을 저지르고 원수를 빈털터리 되게 강탈했다면 (불가타 성경, 시편, 7장 7:5)
et palpabis in meridie, sicut palpare solet caecus in tenebris, et non diriges vias tuas. Omnique tempore eris oppressus et exspoliatus nec habebis, qui liberet te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:29)
눈먼 이가 어둠 속에서 더듬는 것처럼, 너희는 대낮에도 더듬으며 길을 제대로 찾아가지 못할 것이다. 너희가 늘 억압을 받고 착취를 당하여도 구원해 줄 사람이 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:29)
Et exspoliavit se Ionathan tunicam, qua erat vestitus, et dedit eam David et reliqua vestimenta sua usque ad gladium et arcum suum et usque ad balteum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 18 18:4)
요나탄은 자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고, 군복과 심지어 칼과 활과 허리띠까지도 주었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 18장 18:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용