고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fugiō, fugere, fūgī, fugitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugiō (나는) 도망간다 |
fugis (너는) 도망간다 |
fugit (그는) 도망간다 |
복수 | fugimus (우리는) 도망간다 |
fugitis (너희는) 도망간다 |
fugiunt (그들은) 도망간다 |
|
과거 | 단수 | fugiēbam (나는) 도망가고 있었다 |
fugiēbās (너는) 도망가고 있었다 |
fugiēbat (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | fugiēbāmus (우리는) 도망가고 있었다 |
fugiēbātis (너희는) 도망가고 있었다 |
fugiēbant (그들은) 도망가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fugiam (나는) 도망가겠다 |
fugiēs (너는) 도망가겠다 |
fugiet (그는) 도망가겠다 |
복수 | fugiēmus (우리는) 도망가겠다 |
fugiētis (너희는) 도망가겠다 |
fugient (그들은) 도망가겠다 |
|
완료 | 단수 | fūgī (나는) 도망갔다 |
fūgistī (너는) 도망갔다 |
fūgit (그는) 도망갔다 |
복수 | fūgimus (우리는) 도망갔다 |
fūgistis (너희는) 도망갔다 |
fūgērunt, fūgēre (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | fūgeram (나는) 도망갔었다 |
fūgerās (너는) 도망갔었다 |
fūgerat (그는) 도망갔었다 |
복수 | fūgerāmus (우리는) 도망갔었다 |
fūgerātis (너희는) 도망갔었다 |
fūgerant (그들은) 도망갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | fūgerō (나는) 도망갔겠다 |
fūgeris (너는) 도망갔겠다 |
fūgerit (그는) 도망갔겠다 |
복수 | fūgerimus (우리는) 도망갔겠다 |
fūgeritis (너희는) 도망갔겠다 |
fūgerint (그들은) 도망갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugior (나는) 도망가여진다 |
fugeris, fugere (너는) 도망가여진다 |
fugitur (그는) 도망가여진다 |
복수 | fugimur (우리는) 도망가여진다 |
fugiminī (너희는) 도망가여진다 |
fugiuntur (그들은) 도망가여진다 |
|
과거 | 단수 | fugiēbar (나는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbāris, fugiēbāre (너는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbātur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | fugiēbāmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbāminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbantur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fugiar (나는) 도망가여지겠다 |
fugeēris, fugeēre (너는) 도망가여지겠다 |
fugiētur (그는) 도망가여지겠다 |
복수 | fugiēmur (우리는) 도망가여지겠다 |
fugiēminī (너희는) 도망가여지겠다 |
fugientur (그들은) 도망가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | fugitus sum (나는) 도망가여졌다 |
fugitus es (너는) 도망가여졌다 |
fugitus est (그는) 도망가여졌다 |
복수 | fugitī sumus (우리는) 도망가여졌다 |
fugitī estis (너희는) 도망가여졌다 |
fugitī sunt (그들은) 도망가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fugitus eram (나는) 도망가여졌었다 |
fugitus erās (너는) 도망가여졌었다 |
fugitus erat (그는) 도망가여졌었다 |
복수 | fugitī erāmus (우리는) 도망가여졌었다 |
fugitī erātis (너희는) 도망가여졌었다 |
fugitī erant (그들은) 도망가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fugitus erō (나는) 도망가여졌겠다 |
fugitus eris (너는) 도망가여졌겠다 |
fugitus erit (그는) 도망가여졌겠다 |
복수 | fugitī erimus (우리는) 도망가여졌겠다 |
fugitī eritis (너희는) 도망가여졌겠다 |
fugitī erunt (그들은) 도망가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugiam (나는) 도망가자 |
fugiās (너는) 도망가자 |
fugiat (그는) 도망가자 |
복수 | fugiāmus (우리는) 도망가자 |
fugiātis (너희는) 도망가자 |
fugiant (그들은) 도망가자 |
|
과거 | 단수 | fugerem (나는) 도망가고 있었다 |
fugerēs (너는) 도망가고 있었다 |
fugeret (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | fugerēmus (우리는) 도망가고 있었다 |
fugerētis (너희는) 도망가고 있었다 |
fugerent (그들은) 도망가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fūgerim (나는) 도망갔다 |
fūgerīs (너는) 도망갔다 |
fūgerit (그는) 도망갔다 |
복수 | fūgerīmus (우리는) 도망갔다 |
fūgerītis (너희는) 도망갔다 |
fūgerint (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | fūgissem (나는) 도망갔었다 |
fūgissēs (너는) 도망갔었다 |
fūgisset (그는) 도망갔었다 |
복수 | fūgissēmus (우리는) 도망갔었다 |
fūgissētis (너희는) 도망갔었다 |
fūgissent (그들은) 도망갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugiar (나는) 도망가여지자 |
fugiāris, fugiāre (너는) 도망가여지자 |
fugiātur (그는) 도망가여지자 |
복수 | fugiāmur (우리는) 도망가여지자 |
fugiāminī (너희는) 도망가여지자 |
fugiantur (그들은) 도망가여지자 |
|
과거 | 단수 | fugerer (나는) 도망가여지고 있었다 |
fugerēris, fugerēre (너는) 도망가여지고 있었다 |
fugerētur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | fugerēmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
fugerēminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
fugerentur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fugitus sim (나는) 도망가여졌다 |
fugitus sīs (너는) 도망가여졌다 |
fugitus sit (그는) 도망가여졌다 |
복수 | fugitī sīmus (우리는) 도망가여졌다 |
fugitī sītis (너희는) 도망가여졌다 |
fugitī sint (그들은) 도망가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fugitus essem (나는) 도망가여졌었다 |
fugitus essēs (너는) 도망가여졌었다 |
fugitus esset (그는) 도망가여졌었다 |
복수 | fugitī essēmus (우리는) 도망가여졌었다 |
fugitī essētis (너희는) 도망가여졌었다 |
fugitī essent (그들은) 도망가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fuge (너는) 도망가라 |
||
복수 | fugite (너희는) 도망가라 |
|||
미래 | 단수 | fugitō (네가) 도망가게 해라 |
fugitō (그가) 도망가게 해라 |
|
복수 | fugitōte (너희가) 도망가게 해라 |
fugiuntō (그들이) 도망가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugere (너는) 도망가여져라 |
||
복수 | fugiminī (너희는) 도망가여져라 |
|||
미래 | 단수 | fugetor (네가) 도망가여지게 해라 |
fugitor (그가) 도망가여지게 해라 |
|
복수 | fugiuntor (그들이) 도망가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fugere 도망감 |
fūgisse 도망갔음 |
fugitūrus esse 도망가겠음 |
수동태 | fugī 도망가여짐 |
fugitus esse 도망가여졌음 |
fugitum īrī 도망가여지겠음 |
Mendacium fugies. Insontem et iustum non occides, quia aversor impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:7)
그리고 거짓 고소를 멀리해야 한다. 죄 없는 이와 의로운 이를 죽여서는 안 된다. 나는 악인을 죄 없다고 하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:7)
Tradet te Dominus corruentem ante hostes tuos: per unam viam egredieris contra eos et per septem fugies et eris in terrorem omnibus regnis terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:25)
주님께서는 너희가 적들 앞에서 패배하게 하실 것이다. 너희가 적을 치러 한 길로 나갔다가, 그 앞에서 일곱 길로 흩어져 도망칠 것이며, 너희는 땅의 모든 나라에 공포의 대상이 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:25)
Cumque venisset Gad ad David, nuntiavit ei dicens: " Aut tribus annis veniet tibi fames in terra tua, aut tribus mensibus fugies adversarios tuos, et illi te persequentur, aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua. Nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei, qui me misit, sermonem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:13)
가드가 다윗에게 가서 이렇게 알렸다. "임금님 나라에 일곱 해 동안 기근이 드는 것이 좋습니까? 아니면, 임금님을 뒤쫓는 적들을 피하여 석 달 동안 도망 다니시는 것이 좋습니까? 아니면, 임금님 나라에 사흘 동안 흑사병이 퍼지는 것이 좋습니까? 저를 보내신 분께 무엇이라고 회답해야 할지 지금 잘 생각하여 결정하시기 바랍니다." (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:13)
Tenensque lenticulam olei fundes super caput eius et dices: " Haec dicit Dominus: Unxi te regem super Israel ". Aperiesque ostium et fugies et non ibi subsistes ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 9 9:3)
그런 다음에 기름병을 들고 그의 머리 위에 기름을 부으며 말하여라. ‘주님께서 이렇게 말씀하셨습니다. ′내가 너에게 기름을 부어 이스라엘을 다스릴 임금으로 세운다.′ 그러고는 머뭇거리지 말고 문을 열고 도망쳐라.’” (불가타 성경, 열왕기 하권, 9장 9:3)
'Pigra per hunc fugies ingratae flumina Lethes Et meliore tui parte superstes eris. (Martial, Epigrammata, book 10, II 2:7)
(마르티알리스, 에피그램집, 10권, 2:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0439%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용