고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fugiō, fugere, fūgī, fugitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugiō (나는) 도망간다 |
fugis (너는) 도망간다 |
fugit (그는) 도망간다 |
복수 | fugimus (우리는) 도망간다 |
fugitis (너희는) 도망간다 |
fugiunt (그들은) 도망간다 |
|
과거 | 단수 | fugiēbam (나는) 도망가고 있었다 |
fugiēbās (너는) 도망가고 있었다 |
fugiēbat (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | fugiēbāmus (우리는) 도망가고 있었다 |
fugiēbātis (너희는) 도망가고 있었다 |
fugiēbant (그들은) 도망가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fugiam (나는) 도망가겠다 |
fugiēs (너는) 도망가겠다 |
fugiet (그는) 도망가겠다 |
복수 | fugiēmus (우리는) 도망가겠다 |
fugiētis (너희는) 도망가겠다 |
fugient (그들은) 도망가겠다 |
|
완료 | 단수 | fūgī (나는) 도망갔다 |
fūgistī (너는) 도망갔다 |
fūgit (그는) 도망갔다 |
복수 | fūgimus (우리는) 도망갔다 |
fūgistis (너희는) 도망갔다 |
fūgērunt, fūgēre (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | fūgeram (나는) 도망갔었다 |
fūgerās (너는) 도망갔었다 |
fūgerat (그는) 도망갔었다 |
복수 | fūgerāmus (우리는) 도망갔었다 |
fūgerātis (너희는) 도망갔었다 |
fūgerant (그들은) 도망갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | fūgerō (나는) 도망갔겠다 |
fūgeris (너는) 도망갔겠다 |
fūgerit (그는) 도망갔겠다 |
복수 | fūgerimus (우리는) 도망갔겠다 |
fūgeritis (너희는) 도망갔겠다 |
fūgerint (그들은) 도망갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugior (나는) 도망가여진다 |
fugeris, fugere (너는) 도망가여진다 |
fugitur (그는) 도망가여진다 |
복수 | fugimur (우리는) 도망가여진다 |
fugiminī (너희는) 도망가여진다 |
fugiuntur (그들은) 도망가여진다 |
|
과거 | 단수 | fugiēbar (나는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbāris, fugiēbāre (너는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbātur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | fugiēbāmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbāminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbantur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fugiar (나는) 도망가여지겠다 |
fugeēris, fugeēre (너는) 도망가여지겠다 |
fugiētur (그는) 도망가여지겠다 |
복수 | fugiēmur (우리는) 도망가여지겠다 |
fugiēminī (너희는) 도망가여지겠다 |
fugientur (그들은) 도망가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | fugitus sum (나는) 도망가여졌다 |
fugitus es (너는) 도망가여졌다 |
fugitus est (그는) 도망가여졌다 |
복수 | fugitī sumus (우리는) 도망가여졌다 |
fugitī estis (너희는) 도망가여졌다 |
fugitī sunt (그들은) 도망가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fugitus eram (나는) 도망가여졌었다 |
fugitus erās (너는) 도망가여졌었다 |
fugitus erat (그는) 도망가여졌었다 |
복수 | fugitī erāmus (우리는) 도망가여졌었다 |
fugitī erātis (너희는) 도망가여졌었다 |
fugitī erant (그들은) 도망가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fugitus erō (나는) 도망가여졌겠다 |
fugitus eris (너는) 도망가여졌겠다 |
fugitus erit (그는) 도망가여졌겠다 |
복수 | fugitī erimus (우리는) 도망가여졌겠다 |
fugitī eritis (너희는) 도망가여졌겠다 |
fugitī erunt (그들은) 도망가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugiam (나는) 도망가자 |
fugiās (너는) 도망가자 |
fugiat (그는) 도망가자 |
복수 | fugiāmus (우리는) 도망가자 |
fugiātis (너희는) 도망가자 |
fugiant (그들은) 도망가자 |
|
과거 | 단수 | fugerem (나는) 도망가고 있었다 |
fugerēs (너는) 도망가고 있었다 |
fugeret (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | fugerēmus (우리는) 도망가고 있었다 |
fugerētis (너희는) 도망가고 있었다 |
fugerent (그들은) 도망가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fūgerim (나는) 도망갔다 |
fūgerīs (너는) 도망갔다 |
fūgerit (그는) 도망갔다 |
복수 | fūgerīmus (우리는) 도망갔다 |
fūgerītis (너희는) 도망갔다 |
fūgerint (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | fūgissem (나는) 도망갔었다 |
fūgissēs (너는) 도망갔었다 |
fūgisset (그는) 도망갔었다 |
복수 | fūgissēmus (우리는) 도망갔었다 |
fūgissētis (너희는) 도망갔었다 |
fūgissent (그들은) 도망갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugiar (나는) 도망가여지자 |
fugiāris, fugiāre (너는) 도망가여지자 |
fugiātur (그는) 도망가여지자 |
복수 | fugiāmur (우리는) 도망가여지자 |
fugiāminī (너희는) 도망가여지자 |
fugiantur (그들은) 도망가여지자 |
|
과거 | 단수 | fugerer (나는) 도망가여지고 있었다 |
fugerēris, fugerēre (너는) 도망가여지고 있었다 |
fugerētur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | fugerēmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
fugerēminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
fugerentur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fugitus sim (나는) 도망가여졌다 |
fugitus sīs (너는) 도망가여졌다 |
fugitus sit (그는) 도망가여졌다 |
복수 | fugitī sīmus (우리는) 도망가여졌다 |
fugitī sītis (너희는) 도망가여졌다 |
fugitī sint (그들은) 도망가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fugitus essem (나는) 도망가여졌었다 |
fugitus essēs (너는) 도망가여졌었다 |
fugitus esset (그는) 도망가여졌었다 |
복수 | fugitī essēmus (우리는) 도망가여졌었다 |
fugitī essētis (너희는) 도망가여졌었다 |
fugitī essent (그들은) 도망가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fuge (너는) 도망가라 |
||
복수 | fugite (너희는) 도망가라 |
|||
미래 | 단수 | fugitō (네가) 도망가게 해라 |
fugitō (그가) 도망가게 해라 |
|
복수 | fugitōte (너희가) 도망가게 해라 |
fugiuntō (그들이) 도망가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fugere (너는) 도망가여져라 |
||
복수 | fugiminī (너희는) 도망가여져라 |
|||
미래 | 단수 | fugetor (네가) 도망가여지게 해라 |
fugitor (그가) 도망가여지게 해라 |
|
복수 | fugiuntor (그들이) 도망가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fugere 도망감 |
fūgisse 도망갔음 |
fugitūrus esse 도망가겠음 |
수동태 | fugī 도망가여짐 |
fugitus esse 도망가여졌음 |
fugitum īrī 도망가여지겠음 |
Iacob autem decepit cor Laban, non indicans ei quod fugeret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:20)
야곱은 아람 사람 라반을 속여, 달아날 낌새를 보이지 않고 있다가, (불가타 성경, 창세기, 31장 31:20)
Aedificavitque ibi altare et appellavit nomen loci illius Deus Bethel; ibi enim apparuit ei Deus, cum fugeret fratrem suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:7)
야곱은 거기에 제단을 쌓고 그곳의 이름을 엘 베텔이라 하였다. 그가 자기 형을 피해 달아날 때, 하느님께서 당신 자신을 바로 그곳에서 그에게 드러내 보이셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 35장 35:7)
Dixitque Dominus: " Proice eam in terram! ". Proiecit, et versa est in serpentem, ita ut fugeret Moyses. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:3)
그분께서 말씀하셨다. “그것을 땅에 던져라.” 모세가 지팡이를 땅에 던지니, 뱀이 되었다. 모세가 그것을 피해 물러서자, (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:3)
Hae civitates constitutae sunt cunctis filiis Israel et advenis, qui habitant inter eos, ut fugeret ad eas, qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis, donec staret ante populum expositurus causam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 20 20:9)
이것이 이스라엘의 모든 자손이든 그들 가운데에서 나그네살이하는 이방인이든, 실수로 사람을 쳐 죽인 자는 누구든지 그곳으로 피신할 수 있도록 지정된 성읍들이다. 살인자가 공동체 앞에 서기 전에 피의 보복자 손에 죽는 일이 있어서는 안 된다. (불가타 성경, 여호수아기, 20장 20:9)
Perterruitque Dominus Sisaram et omnes currus eius universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac, in tantum ut Sisara de curru desiliens pedibus fugeret, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 4 4:15)
주님께서는 시스라와 그의 온 병거대와 온 군대를 바락 앞에서 혼란에 빠뜨리셨다. 그러자 시스라는 병거에서 내려 달음질쳐 도망갔다. (불가타 성경, 판관기, 4장 4:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0439%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용