고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fugiō, fugere, fūgī, fugitum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | fugiō (나는) 도망간다 |
fugis (너는) 도망간다 |
fugit (그는) 도망간다 |
| 복수 | fugimus (우리는) 도망간다 |
fugitis (너희는) 도망간다 |
fugiunt (그들은) 도망간다 |
|
| 과거 | 단수 | fugiēbam (나는) 도망가고 있었다 |
fugiēbās (너는) 도망가고 있었다 |
fugiēbat (그는) 도망가고 있었다 |
| 복수 | fugiēbāmus (우리는) 도망가고 있었다 |
fugiēbātis (너희는) 도망가고 있었다 |
fugiēbant (그들은) 도망가고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | fugiam (나는) 도망가겠다 |
fugiēs (너는) 도망가겠다 |
fugiet (그는) 도망가겠다 |
| 복수 | fugiēmus (우리는) 도망가겠다 |
fugiētis (너희는) 도망가겠다 |
fugient (그들은) 도망가겠다 |
|
| 완료 | 단수 | fūgī (나는) 도망갔다 |
fūgistī (너는) 도망갔다 |
fūgit (그는) 도망갔다 |
| 복수 | fūgimus (우리는) 도망갔다 |
fūgistis (너희는) 도망갔다 |
fūgērunt, fūgēre (그들은) 도망갔다 |
|
| 과거완료 | 단수 | fūgeram (나는) 도망갔었다 |
fūgerās (너는) 도망갔었다 |
fūgerat (그는) 도망갔었다 |
| 복수 | fūgerāmus (우리는) 도망갔었다 |
fūgerātis (너희는) 도망갔었다 |
fūgerant (그들은) 도망갔었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | fūgerō (나는) 도망갔겠다 |
fūgeris (너는) 도망갔겠다 |
fūgerit (그는) 도망갔겠다 |
| 복수 | fūgerimus (우리는) 도망갔겠다 |
fūgeritis (너희는) 도망갔겠다 |
fūgerint (그들은) 도망갔겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | fugior (나는) 도망가여진다 |
fugeris, fugere (너는) 도망가여진다 |
fugitur (그는) 도망가여진다 |
| 복수 | fugimur (우리는) 도망가여진다 |
fugiminī (너희는) 도망가여진다 |
fugiuntur (그들은) 도망가여진다 |
|
| 과거 | 단수 | fugiēbar (나는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbāris, fugiēbāre (너는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbātur (그는) 도망가여지고 있었다 |
| 복수 | fugiēbāmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbāminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
fugiēbantur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | fugiar (나는) 도망가여지겠다 |
fugeēris, fugeēre (너는) 도망가여지겠다 |
fugiētur (그는) 도망가여지겠다 |
| 복수 | fugiēmur (우리는) 도망가여지겠다 |
fugiēminī (너희는) 도망가여지겠다 |
fugientur (그들은) 도망가여지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | fugitus sum (나는) 도망가여졌다 |
fugitus es (너는) 도망가여졌다 |
fugitus est (그는) 도망가여졌다 |
| 복수 | fugitī sumus (우리는) 도망가여졌다 |
fugitī estis (너희는) 도망가여졌다 |
fugitī sunt (그들은) 도망가여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | fugitus eram (나는) 도망가여졌었다 |
fugitus erās (너는) 도망가여졌었다 |
fugitus erat (그는) 도망가여졌었다 |
| 복수 | fugitī erāmus (우리는) 도망가여졌었다 |
fugitī erātis (너희는) 도망가여졌었다 |
fugitī erant (그들은) 도망가여졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | fugitus erō (나는) 도망가여졌겠다 |
fugitus eris (너는) 도망가여졌겠다 |
fugitus erit (그는) 도망가여졌겠다 |
| 복수 | fugitī erimus (우리는) 도망가여졌겠다 |
fugitī eritis (너희는) 도망가여졌겠다 |
fugitī erunt (그들은) 도망가여졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | fugiam (나는) 도망가자 |
fugiās (너는) 도망가자 |
fugiat (그는) 도망가자 |
| 복수 | fugiāmus (우리는) 도망가자 |
fugiātis (너희는) 도망가자 |
fugiant (그들은) 도망가자 |
|
| 과거 | 단수 | fugerem (나는) 도망가고 있었다 |
fugerēs (너는) 도망가고 있었다 |
fugeret (그는) 도망가고 있었다 |
| 복수 | fugerēmus (우리는) 도망가고 있었다 |
fugerētis (너희는) 도망가고 있었다 |
fugerent (그들은) 도망가고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | fūgerim (나는) 도망갔다 |
fūgerīs (너는) 도망갔다 |
fūgerit (그는) 도망갔다 |
| 복수 | fūgerīmus (우리는) 도망갔다 |
fūgerītis (너희는) 도망갔다 |
fūgerint (그들은) 도망갔다 |
|
| 과거완료 | 단수 | fūgissem (나는) 도망갔었다 |
fūgissēs (너는) 도망갔었다 |
fūgisset (그는) 도망갔었다 |
| 복수 | fūgissēmus (우리는) 도망갔었다 |
fūgissētis (너희는) 도망갔었다 |
fūgissent (그들은) 도망갔었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | fugiar (나는) 도망가여지자 |
fugiāris, fugiāre (너는) 도망가여지자 |
fugiātur (그는) 도망가여지자 |
| 복수 | fugiāmur (우리는) 도망가여지자 |
fugiāminī (너희는) 도망가여지자 |
fugiantur (그들은) 도망가여지자 |
|
| 과거 | 단수 | fugerer (나는) 도망가여지고 있었다 |
fugerēris, fugerēre (너는) 도망가여지고 있었다 |
fugerētur (그는) 도망가여지고 있었다 |
| 복수 | fugerēmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
fugerēminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
fugerentur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | fugitus sim (나는) 도망가여졌다 |
fugitus sīs (너는) 도망가여졌다 |
fugitus sit (그는) 도망가여졌다 |
| 복수 | fugitī sīmus (우리는) 도망가여졌다 |
fugitī sītis (너희는) 도망가여졌다 |
fugitī sint (그들은) 도망가여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | fugitus essem (나는) 도망가여졌었다 |
fugitus essēs (너는) 도망가여졌었다 |
fugitus esset (그는) 도망가여졌었다 |
| 복수 | fugitī essēmus (우리는) 도망가여졌었다 |
fugitī essētis (너희는) 도망가여졌었다 |
fugitī essent (그들은) 도망가여졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | fuge (너는) 도망가라 |
||
| 복수 | fugite (너희는) 도망가라 |
|||
| 미래 | 단수 | fugitō (네가) 도망가게 해라 |
fugitō (그가) 도망가게 해라 |
|
| 복수 | fugitōte (너희가) 도망가게 해라 |
fugiuntō (그들이) 도망가게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | fugere (너는) 도망가여져라 |
||
| 복수 | fugiminī (너희는) 도망가여져라 |
|||
| 미래 | 단수 | fugetor (네가) 도망가여지게 해라 |
fugitor (그가) 도망가여지게 해라 |
|
| 복수 | fugiuntor (그들이) 도망가여지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | fugere 도망감 |
fūgisse 도망갔음 |
fugitūrus esse 도망가겠음 |
| 수동태 | fugī 도망가여짐 |
fugitus esse 도망가여졌음 |
fugitum īrī 도망가여지겠음 |
nuntiatum est Laban die tertio quod fugisset Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:22)
야곱이 달아났다는 소식이 사흘 만에 라반에게 전해졌다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:22)
Cumque fugisset cum omnibus, quae possidebat, et, amne transmisso, pergeret contra montem Galaad, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:21)
자기의 모든 재산을 거두어 도망쳤다. 그는 길을 떠나 강을 건너 길앗 산악 지방으로 향하였다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:21)
Et nuntiatum est regi Aegyptiorum quod fugisset populus; immutatumque est cor pharaonis et servorum eius super populo, et dixerunt: " Quid hoc fecimus, ut dimitteremus Israel, ne servirent nobis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:5)
이스라엘 백성이 도망쳤다는 소식이 이집트 임금에게 전해졌다. 그러자 파라오와 그의 신하들은 이 백성에 대한 마음이 달라져, “우리를 섬기던 이스라엘을 내보내다니, 우리가 무슨 짓을 하였는가?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:5)
Et ait rex emissariis, qui circumstabant eum: " Convertimini et interficite sacerdotes Domini, nam manus eorum cum David est; scientes quod fugisset, non indicaverunt mihi ". Noluerunt autem servi regis extendere manum suam in sacerdotes Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 22 22:17)
임금은 자기 주변에 둘러선 호위병들에게 명령을 내렸다. “돌아서서 주님의 이 사제들을 죽여라. 그들은 다윗과 손을 잡고, 그가 달아난 것을 알면서도 나에게 알려 주지 않았다.” 그러나 임금의 신하들은 감히 손을 들어 주님의 사제들을 치려고 하지 않았다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 22장 22:17)
Porro cum fugisset Abiathar filius Achimelcch ad David, et ipse cum David in Ceila ephod secum habens descenderat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 23 23:6)
아히멜렉의 아들 에브야타르가 크일라에 있는 다윗에게 도망쳐 올 때, 그는 에폿을 손에 들고 내려왔다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 23장 23:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0439%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용