라틴어-한국어 사전 검색

fugerent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fugiō의 과거 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 도망가고 있었다

    형태분석: fug(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + nt(인칭어미)

fugiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fugiō, fugere, fūgī, fugitum

어원: 2 FVG-

  1. 도망가다
  2. 달리다, 서두르다, 빠르게 지나가다
  1. I flee.
  2. I speed, hasten, pass quickly.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugiō

(나는) 도망간다

fugis

(너는) 도망간다

fugit

(그는) 도망간다

복수 fugimus

(우리는) 도망간다

fugitis

(너희는) 도망간다

fugiunt

(그들은) 도망간다

과거단수 fugiēbam

(나는) 도망가고 있었다

fugiēbās

(너는) 도망가고 있었다

fugiēbat

(그는) 도망가고 있었다

복수 fugiēbāmus

(우리는) 도망가고 있었다

fugiēbātis

(너희는) 도망가고 있었다

fugiēbant

(그들은) 도망가고 있었다

미래단수 fugiam

(나는) 도망가겠다

fugiēs

(너는) 도망가겠다

fugiet

(그는) 도망가겠다

복수 fugiēmus

(우리는) 도망가겠다

fugiētis

(너희는) 도망가겠다

fugient

(그들은) 도망가겠다

완료단수 fūgī

(나는) 도망갔다

fūgistī

(너는) 도망갔다

fūgit

(그는) 도망갔다

복수 fūgimus

(우리는) 도망갔다

fūgistis

(너희는) 도망갔다

fūgērunt, fūgēre

(그들은) 도망갔다

과거완료단수 fūgeram

(나는) 도망갔었다

fūgerās

(너는) 도망갔었다

fūgerat

(그는) 도망갔었다

복수 fūgerāmus

(우리는) 도망갔었다

fūgerātis

(너희는) 도망갔었다

fūgerant

(그들은) 도망갔었다

미래완료단수 fūgerō

(나는) 도망갔겠다

fūgeris

(너는) 도망갔겠다

fūgerit

(그는) 도망갔겠다

복수 fūgerimus

(우리는) 도망갔겠다

fūgeritis

(너희는) 도망갔겠다

fūgerint

(그들은) 도망갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugior

(나는) 도망가여진다

fugeris, fugere

(너는) 도망가여진다

fugitur

(그는) 도망가여진다

복수 fugimur

(우리는) 도망가여진다

fugiminī

(너희는) 도망가여진다

fugiuntur

(그들은) 도망가여진다

과거단수 fugiēbar

(나는) 도망가여지고 있었다

fugiēbāris, fugiēbāre

(너는) 도망가여지고 있었다

fugiēbātur

(그는) 도망가여지고 있었다

복수 fugiēbāmur

(우리는) 도망가여지고 있었다

fugiēbāminī

(너희는) 도망가여지고 있었다

fugiēbantur

(그들은) 도망가여지고 있었다

미래단수 fugiar

(나는) 도망가여지겠다

fugeēris, fugeēre

(너는) 도망가여지겠다

fugiētur

(그는) 도망가여지겠다

복수 fugiēmur

(우리는) 도망가여지겠다

fugiēminī

(너희는) 도망가여지겠다

fugientur

(그들은) 도망가여지겠다

완료단수 fugitus sum

(나는) 도망가여졌다

fugitus es

(너는) 도망가여졌다

fugitus est

(그는) 도망가여졌다

복수 fugitī sumus

(우리는) 도망가여졌다

fugitī estis

(너희는) 도망가여졌다

fugitī sunt

(그들은) 도망가여졌다

과거완료단수 fugitus eram

(나는) 도망가여졌었다

fugitus erās

(너는) 도망가여졌었다

fugitus erat

(그는) 도망가여졌었다

복수 fugitī erāmus

(우리는) 도망가여졌었다

fugitī erātis

(너희는) 도망가여졌었다

fugitī erant

(그들은) 도망가여졌었다

미래완료단수 fugitus erō

(나는) 도망가여졌겠다

fugitus eris

(너는) 도망가여졌겠다

fugitus erit

(그는) 도망가여졌겠다

복수 fugitī erimus

(우리는) 도망가여졌겠다

fugitī eritis

(너희는) 도망가여졌겠다

fugitī erunt

(그들은) 도망가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugiam

(나는) 도망가자

fugiās

(너는) 도망가자

fugiat

(그는) 도망가자

복수 fugiāmus

(우리는) 도망가자

fugiātis

(너희는) 도망가자

fugiant

(그들은) 도망가자

과거단수 fugerem

(나는) 도망가고 있었다

fugerēs

(너는) 도망가고 있었다

fugeret

(그는) 도망가고 있었다

복수 fugerēmus

(우리는) 도망가고 있었다

fugerētis

(너희는) 도망가고 있었다

fugerent

(그들은) 도망가고 있었다

완료단수 fūgerim

(나는) 도망갔다

fūgerīs

(너는) 도망갔다

fūgerit

(그는) 도망갔다

복수 fūgerīmus

(우리는) 도망갔다

fūgerītis

(너희는) 도망갔다

fūgerint

(그들은) 도망갔다

과거완료단수 fūgissem

(나는) 도망갔었다

fūgissēs

(너는) 도망갔었다

fūgisset

(그는) 도망갔었다

복수 fūgissēmus

(우리는) 도망갔었다

fūgissētis

(너희는) 도망갔었다

fūgissent

(그들은) 도망갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugiar

(나는) 도망가여지자

fugiāris, fugiāre

(너는) 도망가여지자

fugiātur

(그는) 도망가여지자

복수 fugiāmur

(우리는) 도망가여지자

fugiāminī

(너희는) 도망가여지자

fugiantur

(그들은) 도망가여지자

과거단수 fugerer

(나는) 도망가여지고 있었다

fugerēris, fugerēre

(너는) 도망가여지고 있었다

fugerētur

(그는) 도망가여지고 있었다

복수 fugerēmur

(우리는) 도망가여지고 있었다

fugerēminī

(너희는) 도망가여지고 있었다

fugerentur

(그들은) 도망가여지고 있었다

완료단수 fugitus sim

(나는) 도망가여졌다

fugitus sīs

(너는) 도망가여졌다

fugitus sit

(그는) 도망가여졌다

복수 fugitī sīmus

(우리는) 도망가여졌다

fugitī sītis

(너희는) 도망가여졌다

fugitī sint

(그들은) 도망가여졌다

과거완료단수 fugitus essem

(나는) 도망가여졌었다

fugitus essēs

(너는) 도망가여졌었다

fugitus esset

(그는) 도망가여졌었다

복수 fugitī essēmus

(우리는) 도망가여졌었다

fugitī essētis

(너희는) 도망가여졌었다

fugitī essent

(그들은) 도망가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fuge

(너는) 도망가라

복수 fugite

(너희는) 도망가라

미래단수 fugitō

(네가) 도망가게 해라

fugitō

(그가) 도망가게 해라

복수 fugitōte

(너희가) 도망가게 해라

fugiuntō

(그들이) 도망가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugere

(너는) 도망가여져라

복수 fugiminī

(너희는) 도망가여져라

미래단수 fugetor

(네가) 도망가여지게 해라

fugitor

(그가) 도망가여지게 해라

복수 fugiuntor

(그들이) 도망가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fugere

도망감

fūgisse

도망갔음

fugitūrus esse

도망가겠음

수동태 fugī

도망가여짐

fugitus esse

도망가여졌음

fugitum īrī

도망가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 fugiēns

도망가는

fugitūrus

도망갈

수동태 fugitus

도망가여진

fugiendus

도망가여질

목적분사

대격탈격
형태 fugitum

도망가기 위해

fugitū

도망가기에

예문

  • Cumque fugerent filios Israel et essent in descensu Bethoron, Dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque Azeca, et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis, quam quos gladio percusserant filii Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:11)

    그들이 이스라엘을 피하여 벳 호론 내리막길로 도망칠 때, 주님께서는 아제카에 이르기까지 하늘에서 큰 우박을 쏟아부어 그들을 죽게 하셨다. 그래서 많은 사람이 죽었다. 우박으로 죽은 자가 이스라엘 자손들의 칼에 맞아 죽은 자보다 더 많았다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:11)

  • Factum est autem post annos tres, ut fugerent duo servi Semei ad Achis filium Maacha regem Geth; nuntiatumque est Semei quod servi eius essent in Geth. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 2 2:39)

    그런데 세 해가 지날 무렵, 시므이의 종 둘이 갓 임금 마아카의 아들 아키스에게 달아났다. 사람들이 시므이에게 “나리의 종들이 갓에 있습니다.” 하고 알리자, (불가타 성경, 열왕기 상권, 2장 2:39)

  • SAMECH. " Recedite! Pollutus est ", clamaverunt eis; " Recedite, abite, nolite tangere! ". Cum fugerent et errarent, dixerunt inter gentes: " Non addent ultra ut incolant ". (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 4 4:15)

    “비키시오, 부정한 자요!” 사람들이 그들에게 소리 지르네. “비키시오, 비켜! 건드리지 마시오.” 그들이 비틀거리며 도망다니는데 민족들 사이에서 사람들이 말하네. “저들은 여기에 더 이상 머무르지 못하지.” (불가타 성경, 애가, 4장 4:15)

  • fugerent luctus ablata meos penna volucri procul et coetus hominum tristes caedemque feram. (Seneca, Octavia 14:11)

    (세네카, 옥타비아 14:11)

  • quod si fugerent, pluris silvas, profundas magis paludes, saevitiam hostium superesse; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 67 67:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 67장 67:5)

유의어

  1. 도망가다

  2. 달리다

    • trānsiliō (서두르다, 빠르게 가다)
    • currō (서두르다, 급히 하다)
    • approperō (서두르다, 가속하다, 촉진시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0439%

SEARCH

MENU NAVIGATION