라틴어-한국어 사전 검색

indigēbuntur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (indigeō의 미래 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 원되겠다

    형태분석: indig(어간) + e(어간모음) + bu(시제접사) + ntur(인칭어미)

indigeō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: indigeō, indigēre, indiguī

어원: indu + egeō(필요하다, 부족하다)

  1. 원하다, 필요하다, 요구하다
  2. 갈망하다, 바라다
  1. I need, want, require
  2. I long for, desire

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigeō

(나는) 원한다

indigēs

(너는) 원한다

indiget

(그는) 원한다

복수 indigēmus

(우리는) 원한다

indigētis

(너희는) 원한다

indigent

(그들은) 원한다

과거단수 indigēbam

(나는) 원하고 있었다

indigēbās

(너는) 원하고 있었다

indigēbat

(그는) 원하고 있었다

복수 indigēbāmus

(우리는) 원하고 있었다

indigēbātis

(너희는) 원하고 있었다

indigēbant

(그들은) 원하고 있었다

미래단수 indigēbō

(나는) 원하겠다

indigēbis

(너는) 원하겠다

indigēbit

(그는) 원하겠다

복수 indigēbimus

(우리는) 원하겠다

indigēbitis

(너희는) 원하겠다

indigēbunt

(그들은) 원하겠다

완료단수 indiguī

(나는) 원했다

indiguistī

(너는) 원했다

indiguit

(그는) 원했다

복수 indiguimus

(우리는) 원했다

indiguistis

(너희는) 원했다

indiguērunt, indiguēre

(그들은) 원했다

과거완료단수 indigueram

(나는) 원했었다

indiguerās

(너는) 원했었다

indiguerat

(그는) 원했었다

복수 indiguerāmus

(우리는) 원했었다

indiguerātis

(너희는) 원했었다

indiguerant

(그들은) 원했었다

미래완료단수 indiguerō

(나는) 원했겠다

indigueris

(너는) 원했겠다

indiguerit

(그는) 원했겠다

복수 indiguerimus

(우리는) 원했겠다

indigueritis

(너희는) 원했겠다

indiguerint

(그들은) 원했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigeor

(나는) 원된다

indigēris, indigēre

(너는) 원된다

indigētur

(그는) 원된다

복수 indigēmur

(우리는) 원된다

indigēminī

(너희는) 원된다

indigentur

(그들은) 원된다

과거단수 indigēbar

(나는) 원되고 있었다

indigēbāris, indigēbāre

(너는) 원되고 있었다

indigēbātur

(그는) 원되고 있었다

복수 indigēbāmur

(우리는) 원되고 있었다

indigēbāminī

(너희는) 원되고 있었다

indigēbantur

(그들은) 원되고 있었다

미래단수 indigēbor

(나는) 원되겠다

indigēberis, indigēbere

(너는) 원되겠다

indigēbitur

(그는) 원되겠다

복수 indigēbimur

(우리는) 원되겠다

indigēbiminī

(너희는) 원되겠다

indigēbuntur

(그들은) 원되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigeam

(나는) 원하자

indigeās

(너는) 원하자

indigeat

(그는) 원하자

복수 indigeāmus

(우리는) 원하자

indigeātis

(너희는) 원하자

indigeant

(그들은) 원하자

과거단수 indigērem

(나는) 원하고 있었다

indigērēs

(너는) 원하고 있었다

indigēret

(그는) 원하고 있었다

복수 indigērēmus

(우리는) 원하고 있었다

indigērētis

(너희는) 원하고 있었다

indigērent

(그들은) 원하고 있었다

완료단수 indiguerim

(나는) 원했다

indiguerīs

(너는) 원했다

indiguerit

(그는) 원했다

복수 indiguerīmus

(우리는) 원했다

indiguerītis

(너희는) 원했다

indiguerint

(그들은) 원했다

과거완료단수 indiguissem

(나는) 원했었다

indiguissēs

(너는) 원했었다

indiguisset

(그는) 원했었다

복수 indiguissēmus

(우리는) 원했었다

indiguissētis

(너희는) 원했었다

indiguissent

(그들은) 원했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigear

(나는) 원되자

indigeāris, indigeāre

(너는) 원되자

indigeātur

(그는) 원되자

복수 indigeāmur

(우리는) 원되자

indigeāminī

(너희는) 원되자

indigeantur

(그들은) 원되자

과거단수 indigērer

(나는) 원되고 있었다

indigērēris, indigērēre

(너는) 원되고 있었다

indigērētur

(그는) 원되고 있었다

복수 indigērēmur

(우리는) 원되고 있었다

indigērēminī

(너희는) 원되고 있었다

indigērentur

(그들은) 원되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigē

(너는) 원해라

복수 indigēte

(너희는) 원해라

미래단수 indigētō

(네가) 원하게 해라

indigētō

(그가) 원하게 해라

복수 indigētōte

(너희가) 원하게 해라

indigentō

(그들이) 원하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigēre

(너는) 원되어라

복수 indigēminī

(너희는) 원되어라

미래단수 indigētor

(네가) 원되게 해라

indigētor

(그가) 원되게 해라

복수 indigentor

(그들이) 원되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 indigēre

원함

indiguisse

원했음

수동태 indigērī

원됨

분사

현재완료미래
능동태 indigēns

원하는

수동태 indigendus

원될

예문

  • Respondit Esau: " Oro te, ut de populo, qui mecum est, saltem socii remaneant viae tuae". " Non est, inquit, necesse; hoc uno indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu domini mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:15)

    에사우가 “나와 동행한 사람들 가운데 몇을 너에게 남겨 주어야 하겠구나.” 하고 말하였지만, 야곱은 “그러실 필요가 있겠습니까? 주인께서 저에게 호의를 베풀어 주시기만 하면 저는 충분합니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:15)

  • Cumque indigeret aqua populus, convenerunt adversum Moysen et Aaron (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:2)

    공동체에게 마실 물이 없었다. 그래서 그들은 모세와 아론에게 몰려갔다. (불가타 성경, 민수기, 20장 20:2)

  • Sed omnino indigens non erit apud te, quia benedicet tibi Dominus Deus tuus in terra, quam traditurus est tibi in possessionem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:4)

    주 너희 하느님께서 너희에게 상속 재산으로 차지하라고 주시는 땅에서 너희에게 복을 내리실 것이므로, 너희 가운데에는 가난한 이가 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:4)

  • sed aperies eam pauperi fratri tuo et dabis mutuum, quod eum indigere perspexeris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:8)

    오히려 너희 손을 활짝 펴서, 그가 필요한 만큼 넉넉히 꾸어 주어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:8)

  • sed alieno fenerabis. Fratri autem tuo absque usura id, quo indiget, commodabis, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere tuo in terra, ad quam ingredieris possidendam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:21)

    이방인에게는 이자를 받고 꾸어 주어도 되지만, 너희 동족에게는 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 그래야 주 너희 하느님께서, 너희가 차지하러 들어가는 땅에서 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내려 주실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 23장 23:21)

유의어 사전

1. Carere (from κείρειν) relates to a desirable possession, in opp. to habere, Cic. Tusc. i. 36; whereas egere and indigere, to a necessary and indispensable possession, in opp. to abundare, Lucil. Fr. Sat. viii. Senec. Vit. B. 7. Voluptate virtus sæpe caret, nunquam indiget. Epist. 9. Sapiens eget nulla re; egere enim necessitatis est. Cic. Ep. ad. Qu. Fr. i. 3, 2. Nunc commisi, ut me vivo careres, vivo me aliis indigeres. 2. Egere (from χάω, χαίνω ἀχήν) denotes, objectively, the state of need, in opp. to uti, Cato ap. Gell. xiii. 23; indigere, subjectively, the galling sense of need, and eager longing to satisfy it. (iii. 113.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 원하다

    • postulō (필요로 하다, 필요하다)
  2. 갈망하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION