라틴어-한국어 사전 검색

indigētis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (indigeō의 현재 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 원한다

    형태분석: indig(어간) + e(어간모음) + tis(인칭어미)

indigeō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: indigeō, indigēre, indiguī

어원: indu + egeō(필요하다, 부족하다)

  1. 원하다, 필요하다, 요구하다
  2. 갈망하다, 바라다
  1. I need, want, require
  2. I long for, desire

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigeō

(나는) 원한다

indigēs

(너는) 원한다

indiget

(그는) 원한다

복수 indigēmus

(우리는) 원한다

indigētis

(너희는) 원한다

indigent

(그들은) 원한다

과거단수 indigēbam

(나는) 원하고 있었다

indigēbās

(너는) 원하고 있었다

indigēbat

(그는) 원하고 있었다

복수 indigēbāmus

(우리는) 원하고 있었다

indigēbātis

(너희는) 원하고 있었다

indigēbant

(그들은) 원하고 있었다

미래단수 indigēbō

(나는) 원하겠다

indigēbis

(너는) 원하겠다

indigēbit

(그는) 원하겠다

복수 indigēbimus

(우리는) 원하겠다

indigēbitis

(너희는) 원하겠다

indigēbunt

(그들은) 원하겠다

완료단수 indiguī

(나는) 원했다

indiguistī

(너는) 원했다

indiguit

(그는) 원했다

복수 indiguimus

(우리는) 원했다

indiguistis

(너희는) 원했다

indiguērunt, indiguēre

(그들은) 원했다

과거완료단수 indigueram

(나는) 원했었다

indiguerās

(너는) 원했었다

indiguerat

(그는) 원했었다

복수 indiguerāmus

(우리는) 원했었다

indiguerātis

(너희는) 원했었다

indiguerant

(그들은) 원했었다

미래완료단수 indiguerō

(나는) 원했겠다

indigueris

(너는) 원했겠다

indiguerit

(그는) 원했겠다

복수 indiguerimus

(우리는) 원했겠다

indigueritis

(너희는) 원했겠다

indiguerint

(그들은) 원했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigeor

(나는) 원된다

indigēris, indigēre

(너는) 원된다

indigētur

(그는) 원된다

복수 indigēmur

(우리는) 원된다

indigēminī

(너희는) 원된다

indigentur

(그들은) 원된다

과거단수 indigēbar

(나는) 원되고 있었다

indigēbāris, indigēbāre

(너는) 원되고 있었다

indigēbātur

(그는) 원되고 있었다

복수 indigēbāmur

(우리는) 원되고 있었다

indigēbāminī

(너희는) 원되고 있었다

indigēbantur

(그들은) 원되고 있었다

미래단수 indigēbor

(나는) 원되겠다

indigēberis, indigēbere

(너는) 원되겠다

indigēbitur

(그는) 원되겠다

복수 indigēbimur

(우리는) 원되겠다

indigēbiminī

(너희는) 원되겠다

indigēbuntur

(그들은) 원되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigeam

(나는) 원하자

indigeās

(너는) 원하자

indigeat

(그는) 원하자

복수 indigeāmus

(우리는) 원하자

indigeātis

(너희는) 원하자

indigeant

(그들은) 원하자

과거단수 indigērem

(나는) 원하고 있었다

indigērēs

(너는) 원하고 있었다

indigēret

(그는) 원하고 있었다

복수 indigērēmus

(우리는) 원하고 있었다

indigērētis

(너희는) 원하고 있었다

indigērent

(그들은) 원하고 있었다

완료단수 indiguerim

(나는) 원했다

indiguerīs

(너는) 원했다

indiguerit

(그는) 원했다

복수 indiguerīmus

(우리는) 원했다

indiguerītis

(너희는) 원했다

indiguerint

(그들은) 원했다

과거완료단수 indiguissem

(나는) 원했었다

indiguissēs

(너는) 원했었다

indiguisset

(그는) 원했었다

복수 indiguissēmus

(우리는) 원했었다

indiguissētis

(너희는) 원했었다

indiguissent

(그들은) 원했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigear

(나는) 원되자

indigeāris, indigeāre

(너는) 원되자

indigeātur

(그는) 원되자

복수 indigeāmur

(우리는) 원되자

indigeāminī

(너희는) 원되자

indigeantur

(그들은) 원되자

과거단수 indigērer

(나는) 원되고 있었다

indigērēris, indigērēre

(너는) 원되고 있었다

indigērētur

(그는) 원되고 있었다

복수 indigērēmur

(우리는) 원되고 있었다

indigērēminī

(너희는) 원되고 있었다

indigērentur

(그들은) 원되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigē

(너는) 원해라

복수 indigēte

(너희는) 원해라

미래단수 indigētō

(네가) 원하게 해라

indigētō

(그가) 원하게 해라

복수 indigētōte

(너희가) 원하게 해라

indigentō

(그들이) 원하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indigēre

(너는) 원되어라

복수 indigēminī

(너희는) 원되어라

미래단수 indigētor

(네가) 원되게 해라

indigētor

(그가) 원되게 해라

복수 indigentor

(그들이) 원되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 indigēre

원함

indiguisse

원했음

수동태 indigērī

원됨

분사

현재완료미래
능동태 indigēns

원하는

수동태 indigendus

원될

예문

  • Haec enim omnia gentes inquirunt; scit enim Pater vester caelestis quia his omnibus indigetis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:32)

    이런 것들은 모두 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 하늘의 너희 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 필요함을 아신다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:32)

  • Haec enim omnia gentes mundi quaerunt; Pater autem vester scit quoniam his indigetis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:30)

    이런 것들은 모두 이 세상 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이것들이 너희에게 필요함을 아신다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:30)

  • De temporibus autem et mo mentis, fratres, non indigetis, ut scribatur vobis; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Thessalonicenses, 5 5:1)

    형제 여러분, 그 시간과 그 때에 관해서는 여러분에게 더 쓸 필요가 없습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장 5:1)

  • Etenim cum deberetis magistri esse propter tempus, rursum indigetis, ut vos doceat aliquis elementa exordii sermonum Dei, et facti estis, quibus lacte opus sit, non solido cibo. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 5 5:12)

    사실 시간으로 보면 여러분은 벌써 교사가 되었어야 할 터인데, 아직도 하느님 말씀의 초보적인 원리를 다시 남에게서 배워야 할 필요가 있습니다. 여러분은 단단한 음식이 아니라 젖이 필요한 사람이 되었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 5장 5:12)

  • Respondit Esau: " Oro te, ut de populo, qui mecum est, saltem socii remaneant viae tuae". " Non est, inquit, necesse; hoc uno indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu domini mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:15)

    에사우가 “나와 동행한 사람들 가운데 몇을 너에게 남겨 주어야 하겠구나.” 하고 말하였지만, 야곱은 “그러실 필요가 있겠습니까? 주인께서 저에게 호의를 베풀어 주시기만 하면 저는 충분합니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:15)

유의어 사전

1. Carere (from κείρειν) relates to a desirable possession, in opp. to habere, Cic. Tusc. i. 36; whereas egere and indigere, to a necessary and indispensable possession, in opp. to abundare, Lucil. Fr. Sat. viii. Senec. Vit. B. 7. Voluptate virtus sæpe caret, nunquam indiget. Epist. 9. Sapiens eget nulla re; egere enim necessitatis est. Cic. Ep. ad. Qu. Fr. i. 3, 2. Nunc commisi, ut me vivo careres, vivo me aliis indigeres. 2. Egere (from χάω, χαίνω ἀχήν) denotes, objectively, the state of need, in opp. to uti, Cato ap. Gell. xiii. 23; indigere, subjectively, the galling sense of need, and eager longing to satisfy it. (iii. 113.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 원하다

    • postulō (필요로 하다, 필요하다)
  2. 갈망하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION