고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: indigeō, indigēre, indiguī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigeō (나는) 원한다 |
indigēs (너는) 원한다 |
indiget (그는) 원한다 |
복수 | indigēmus (우리는) 원한다 |
indigētis (너희는) 원한다 |
indigent (그들은) 원한다 |
|
과거 | 단수 | indigēbam (나는) 원하고 있었다 |
indigēbās (너는) 원하고 있었다 |
indigēbat (그는) 원하고 있었다 |
복수 | indigēbāmus (우리는) 원하고 있었다 |
indigēbātis (너희는) 원하고 있었다 |
indigēbant (그들은) 원하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indigēbō (나는) 원하겠다 |
indigēbis (너는) 원하겠다 |
indigēbit (그는) 원하겠다 |
복수 | indigēbimus (우리는) 원하겠다 |
indigēbitis (너희는) 원하겠다 |
indigēbunt (그들은) 원하겠다 |
|
완료 | 단수 | indiguī (나는) 원했다 |
indiguistī (너는) 원했다 |
indiguit (그는) 원했다 |
복수 | indiguimus (우리는) 원했다 |
indiguistis (너희는) 원했다 |
indiguērunt, indiguēre (그들은) 원했다 |
|
과거완료 | 단수 | indigueram (나는) 원했었다 |
indiguerās (너는) 원했었다 |
indiguerat (그는) 원했었다 |
복수 | indiguerāmus (우리는) 원했었다 |
indiguerātis (너희는) 원했었다 |
indiguerant (그들은) 원했었다 |
|
미래완료 | 단수 | indiguerō (나는) 원했겠다 |
indigueris (너는) 원했겠다 |
indiguerit (그는) 원했겠다 |
복수 | indiguerimus (우리는) 원했겠다 |
indigueritis (너희는) 원했겠다 |
indiguerint (그들은) 원했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigeor (나는) 원된다 |
indigēris, indigēre (너는) 원된다 |
indigētur (그는) 원된다 |
복수 | indigēmur (우리는) 원된다 |
indigēminī (너희는) 원된다 |
indigentur (그들은) 원된다 |
|
과거 | 단수 | indigēbar (나는) 원되고 있었다 |
indigēbāris, indigēbāre (너는) 원되고 있었다 |
indigēbātur (그는) 원되고 있었다 |
복수 | indigēbāmur (우리는) 원되고 있었다 |
indigēbāminī (너희는) 원되고 있었다 |
indigēbantur (그들은) 원되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indigēbor (나는) 원되겠다 |
indigēberis, indigēbere (너는) 원되겠다 |
indigēbitur (그는) 원되겠다 |
복수 | indigēbimur (우리는) 원되겠다 |
indigēbiminī (너희는) 원되겠다 |
indigēbuntur (그들은) 원되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigeam (나는) 원하자 |
indigeās (너는) 원하자 |
indigeat (그는) 원하자 |
복수 | indigeāmus (우리는) 원하자 |
indigeātis (너희는) 원하자 |
indigeant (그들은) 원하자 |
|
과거 | 단수 | indigērem (나는) 원하고 있었다 |
indigērēs (너는) 원하고 있었다 |
indigēret (그는) 원하고 있었다 |
복수 | indigērēmus (우리는) 원하고 있었다 |
indigērētis (너희는) 원하고 있었다 |
indigērent (그들은) 원하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | indiguerim (나는) 원했다 |
indiguerīs (너는) 원했다 |
indiguerit (그는) 원했다 |
복수 | indiguerīmus (우리는) 원했다 |
indiguerītis (너희는) 원했다 |
indiguerint (그들은) 원했다 |
|
과거완료 | 단수 | indiguissem (나는) 원했었다 |
indiguissēs (너는) 원했었다 |
indiguisset (그는) 원했었다 |
복수 | indiguissēmus (우리는) 원했었다 |
indiguissētis (너희는) 원했었다 |
indiguissent (그들은) 원했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigear (나는) 원되자 |
indigeāris, indigeāre (너는) 원되자 |
indigeātur (그는) 원되자 |
복수 | indigeāmur (우리는) 원되자 |
indigeāminī (너희는) 원되자 |
indigeantur (그들은) 원되자 |
|
과거 | 단수 | indigērer (나는) 원되고 있었다 |
indigērēris, indigērēre (너는) 원되고 있었다 |
indigērētur (그는) 원되고 있었다 |
복수 | indigērēmur (우리는) 원되고 있었다 |
indigērēminī (너희는) 원되고 있었다 |
indigērentur (그들은) 원되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigē (너는) 원해라 |
||
복수 | indigēte (너희는) 원해라 |
|||
미래 | 단수 | indigētō (네가) 원하게 해라 |
indigētō (그가) 원하게 해라 |
|
복수 | indigētōte (너희가) 원하게 해라 |
indigentō (그들이) 원하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigēre (너는) 원되어라 |
||
복수 | indigēminī (너희는) 원되어라 |
|||
미래 | 단수 | indigētor (네가) 원되게 해라 |
indigētor (그가) 원되게 해라 |
|
복수 | indigentor (그들이) 원되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indigēre 원함 |
indiguisse 원했음 |
|
수동태 | indigērī 원됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indigēns 원하는 |
||
수동태 | indigendus 원될 |
Haec enim omnia gentes inquirunt; scit enim Pater vester caelestis quia his omnibus indigetis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:32)
이런 것들은 모두 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 하늘의 너희 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 필요함을 아신다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:32)
Haec enim omnia gentes mundi quaerunt; Pater autem vester scit quoniam his indigetis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:30)
이런 것들은 모두 이 세상 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이것들이 너희에게 필요함을 아신다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:30)
De temporibus autem et mo mentis, fratres, non indigetis, ut scribatur vobis; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Thessalonicenses, 5 5:1)
형제 여러분, 그 시간과 그 때에 관해서는 여러분에게 더 쓸 필요가 없습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장 5:1)
Etenim cum deberetis magistri esse propter tempus, rursum indigetis, ut vos doceat aliquis elementa exordii sermonum Dei, et facti estis, quibus lacte opus sit, non solido cibo. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 5 5:12)
사실 시간으로 보면 여러분은 벌써 교사가 되었어야 할 터인데, 아직도 하느님 말씀의 초보적인 원리를 다시 남에게서 배워야 할 필요가 있습니다. 여러분은 단단한 음식이 아니라 젖이 필요한 사람이 되었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 5장 5:12)
Respondit Esau: " Oro te, ut de populo, qui mecum est, saltem socii remaneant viae tuae". " Non est, inquit, necesse; hoc uno indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu domini mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:15)
에사우가 “나와 동행한 사람들 가운데 몇을 너에게 남겨 주어야 하겠구나.” 하고 말하였지만, 야곱은 “그러실 필요가 있겠습니까? 주인께서 저에게 호의를 베풀어 주시기만 하면 저는 충분합니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:15)
1. Carere (from κείρειν) relates to a desirable possession, in opp. to habere, Cic. Tusc. i. 36; whereas egere and indigere, to a necessary and indispensable possession, in opp. to abundare, Lucil. Fr. Sat. viii. Senec. Vit. B. 7. Voluptate virtus sæpe caret, nunquam indiget. Epist. 9. Sapiens eget nulla re; egere enim necessitatis est. Cic. Ep. ad. Qu. Fr. i. 3, 2. Nunc commisi, ut me vivo careres, vivo me aliis indigeres. 2. Egere (from χάω, χαίνω ἀχήν) denotes, objectively, the state of need, in opp. to uti, Cato ap. Gell. xiii. 23; indigere, subjectively, the galling sense of need, and eager longing to satisfy it. (iii. 113.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용