라틴어-한국어 사전 검색

inēbriābuntur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (inēbriō의 미래 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 취하게 되겠다

    형태분석: inēbri(어간) + a(어간모음) + bu(시제접사) + ntur(인칭어미)

inēbriō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inēbriō, inēbriāre, inēbriāvī, inēbriātum

  1. 취하게 하다, 중독시키다
  2. 짙게 하다
  1. I intoxicate.
  2. (of colors) I saturate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inēbriō

(나는) 취하게 한다

inēbriās

(너는) 취하게 한다

inēbriat

(그는) 취하게 한다

복수 inēbriāmus

(우리는) 취하게 한다

inēbriātis

(너희는) 취하게 한다

inēbriant

(그들은) 취하게 한다

과거단수 inēbriābam

(나는) 취하게 하고 있었다

inēbriābās

(너는) 취하게 하고 있었다

inēbriābat

(그는) 취하게 하고 있었다

복수 inēbriābāmus

(우리는) 취하게 하고 있었다

inēbriābātis

(너희는) 취하게 하고 있었다

inēbriābant

(그들은) 취하게 하고 있었다

미래단수 inēbriābō

(나는) 취하게 하겠다

inēbriābis

(너는) 취하게 하겠다

inēbriābit

(그는) 취하게 하겠다

복수 inēbriābimus

(우리는) 취하게 하겠다

inēbriābitis

(너희는) 취하게 하겠다

inēbriābunt

(그들은) 취하게 하겠다

완료단수 inēbriāvī

(나는) 취하게 했다

inēbriāvistī

(너는) 취하게 했다

inēbriāvit

(그는) 취하게 했다

복수 inēbriāvimus

(우리는) 취하게 했다

inēbriāvistis

(너희는) 취하게 했다

inēbriāvērunt, inēbriāvēre

(그들은) 취하게 했다

과거완료단수 inēbriāveram

(나는) 취하게 했었다

inēbriāverās

(너는) 취하게 했었다

inēbriāverat

(그는) 취하게 했었다

복수 inēbriāverāmus

(우리는) 취하게 했었다

inēbriāverātis

(너희는) 취하게 했었다

inēbriāverant

(그들은) 취하게 했었다

미래완료단수 inēbriāverō

(나는) 취하게 했겠다

inēbriāveris

(너는) 취하게 했겠다

inēbriāverit

(그는) 취하게 했겠다

복수 inēbriāverimus

(우리는) 취하게 했겠다

inēbriāveritis

(너희는) 취하게 했겠다

inēbriāverint

(그들은) 취하게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inēbrior

(나는) 취하게 된다

inēbriāris, inēbriāre

(너는) 취하게 된다

inēbriātur

(그는) 취하게 된다

복수 inēbriāmur

(우리는) 취하게 된다

inēbriāminī

(너희는) 취하게 된다

inēbriantur

(그들은) 취하게 된다

과거단수 inēbriābar

(나는) 취하게 되고 있었다

inēbriābāris, inēbriābāre

(너는) 취하게 되고 있었다

inēbriābātur

(그는) 취하게 되고 있었다

복수 inēbriābāmur

(우리는) 취하게 되고 있었다

inēbriābāminī

(너희는) 취하게 되고 있었다

inēbriābantur

(그들은) 취하게 되고 있었다

미래단수 inēbriābor

(나는) 취하게 되겠다

inēbriāberis, inēbriābere

(너는) 취하게 되겠다

inēbriābitur

(그는) 취하게 되겠다

복수 inēbriābimur

(우리는) 취하게 되겠다

inēbriābiminī

(너희는) 취하게 되겠다

inēbriābuntur

(그들은) 취하게 되겠다

완료단수 inēbriātus sum

(나는) 취하게 되었다

inēbriātus es

(너는) 취하게 되었다

inēbriātus est

(그는) 취하게 되었다

복수 inēbriātī sumus

(우리는) 취하게 되었다

inēbriātī estis

(너희는) 취하게 되었다

inēbriātī sunt

(그들은) 취하게 되었다

과거완료단수 inēbriātus eram

(나는) 취하게 되었었다

inēbriātus erās

(너는) 취하게 되었었다

inēbriātus erat

(그는) 취하게 되었었다

복수 inēbriātī erāmus

(우리는) 취하게 되었었다

inēbriātī erātis

(너희는) 취하게 되었었다

inēbriātī erant

(그들은) 취하게 되었었다

미래완료단수 inēbriātus erō

(나는) 취하게 되었겠다

inēbriātus eris

(너는) 취하게 되었겠다

inēbriātus erit

(그는) 취하게 되었겠다

복수 inēbriātī erimus

(우리는) 취하게 되었겠다

inēbriātī eritis

(너희는) 취하게 되었겠다

inēbriātī erunt

(그들은) 취하게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inēbriem

(나는) 취하게 하자

inēbriēs

(너는) 취하게 하자

inēbriet

(그는) 취하게 하자

복수 inēbriēmus

(우리는) 취하게 하자

inēbriētis

(너희는) 취하게 하자

inēbrient

(그들은) 취하게 하자

과거단수 inēbriārem

(나는) 취하게 하고 있었다

inēbriārēs

(너는) 취하게 하고 있었다

inēbriāret

(그는) 취하게 하고 있었다

복수 inēbriārēmus

(우리는) 취하게 하고 있었다

inēbriārētis

(너희는) 취하게 하고 있었다

inēbriārent

(그들은) 취하게 하고 있었다

완료단수 inēbriāverim

(나는) 취하게 했다

inēbriāverīs

(너는) 취하게 했다

inēbriāverit

(그는) 취하게 했다

복수 inēbriāverīmus

(우리는) 취하게 했다

inēbriāverītis

(너희는) 취하게 했다

inēbriāverint

(그들은) 취하게 했다

과거완료단수 inēbriāvissem

(나는) 취하게 했었다

inēbriāvissēs

(너는) 취하게 했었다

inēbriāvisset

(그는) 취하게 했었다

복수 inēbriāvissēmus

(우리는) 취하게 했었다

inēbriāvissētis

(너희는) 취하게 했었다

inēbriāvissent

(그들은) 취하게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inēbrier

(나는) 취하게 되자

inēbriēris, inēbriēre

(너는) 취하게 되자

inēbriētur

(그는) 취하게 되자

복수 inēbriēmur

(우리는) 취하게 되자

inēbriēminī

(너희는) 취하게 되자

inēbrientur

(그들은) 취하게 되자

과거단수 inēbriārer

(나는) 취하게 되고 있었다

inēbriārēris, inēbriārēre

(너는) 취하게 되고 있었다

inēbriārētur

(그는) 취하게 되고 있었다

복수 inēbriārēmur

(우리는) 취하게 되고 있었다

inēbriārēminī

(너희는) 취하게 되고 있었다

inēbriārentur

(그들은) 취하게 되고 있었다

완료단수 inēbriātus sim

(나는) 취하게 되었다

inēbriātus sīs

(너는) 취하게 되었다

inēbriātus sit

(그는) 취하게 되었다

복수 inēbriātī sīmus

(우리는) 취하게 되었다

inēbriātī sītis

(너희는) 취하게 되었다

inēbriātī sint

(그들은) 취하게 되었다

과거완료단수 inēbriātus essem

(나는) 취하게 되었었다

inēbriātus essēs

(너는) 취하게 되었었다

inēbriātus esset

(그는) 취하게 되었었다

복수 inēbriātī essēmus

(우리는) 취하게 되었었다

inēbriātī essētis

(너희는) 취하게 되었었다

inēbriātī essent

(그들은) 취하게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inēbriā

(너는) 취하게 해라

복수 inēbriāte

(너희는) 취하게 해라

미래단수 inēbriātō

(네가) 취하게 하게 해라

inēbriātō

(그가) 취하게 하게 해라

복수 inēbriātōte

(너희가) 취하게 하게 해라

inēbriantō

(그들이) 취하게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inēbriāre

(너는) 취하게 되어라

복수 inēbriāminī

(너희는) 취하게 되어라

미래단수 inēbriātor

(네가) 취하게 되게 해라

inēbriātor

(그가) 취하게 되게 해라

복수 inēbriantor

(그들이) 취하게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 inēbriāre

취하게 함

inēbriāvisse

취하게 했음

inēbriātūrus esse

취하게 하겠음

수동태 inēbriārī

취하게 됨

inēbriātus esse

취하게 되었음

inēbriātum īrī

취하게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 inēbriāns

취하게 하는

inēbriātūrus

취하게 할

수동태 inēbriātus

취하게 된

inēbriandus

취하게 될

목적분사

대격탈격
형태 inēbriātum

취하게 하기 위해

inēbriātū

취하게 하기에

예문

  • Et cibabo hostes tuos carnibus suis, et quasi musto sanguine suo inebriabuntur; et sciet omnis caro quia ego Dominus salvator tuus, et redemptor tuus Fortis Iacob ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:26)

    나는 너의 압제자들에게 제 살을 먹게 하고 제 피를 새 포도주처럼 마셔 취하게 하리라. 그러면 모든 인간이 나 주님이 너를 구해 주는 이요 너의 구원자가 야곱의 장사임을 알게 되리라.” (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:26)

  • inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluptatis tuae potabis eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 36 36:9)

    그들은 당신 집의 기름기로 흠뻑 취하고 당신께서는 그들에게 당신 기쁨의 강물을 마시게 하십니다. (불가타 성경, 시편, 36장 36:9)

  • Inundabimus enim eos in ipsis, et montes eorum inebriabuntur sanguine eorum, et campi eorum replebuntur mortuis eorum, et non resistet vestigium pedum eorum contra faciem nostram, sed perditione perient. Dicit rex Nabuchodonosor, dominus universae terrae; dixit enim, et non frustrabuntur verba oris eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 6 6:4)

    우리는 기병대로 저들을 휩쓸어 버릴 것이다. 그리하여 저들의 산은 저들의 피로 젖고 평야는 저들의 시체로 가득 차리니, 저들의 발자국마저 우리 앞에서 남아나지 않을 정도로 저들은 완전히 멸망할 것이다. 이렇게 온 세상의 주인이신 네부카드네자르 임금님께서 말씀하신다. 그분께서 한번 하신 말씀은 하나도 헛것이 되지 않는다. (불가타 성경, 유딧기, 6장 6:4)

  • bibensque vinum inebriatus est et nudatus in tabernaculo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:21)

    그가 포도주를 마시고 취하여 벌거벗은 채 자기 천막 안에 누워 있었다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:21)

  • Veni, inebriemus patrem nostrum vino dormiamusque cum eo, ut servare possimus ex patre nostro semen". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:32)

    자, 아버지에게 술을 드시게 하고 나서, 우리가 아버지와 함께 누워 그분에게서 자손을 얻자.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:32)

유의어

  1. 취하게 하다

  2. 짙게 하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%

SEARCH

MENU NAVIGATION