고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: inēbriō, inēbriāre, inēbriāvī, inēbriātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriō (나는) 취하게 한다 |
inēbriās (너는) 취하게 한다 |
inēbriat (그는) 취하게 한다 |
복수 | inēbriāmus (우리는) 취하게 한다 |
inēbriātis (너희는) 취하게 한다 |
inēbriant (그들은) 취하게 한다 |
|
과거 | 단수 | inēbriābam (나는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābās (너는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābat (그는) 취하게 하고 있었다 |
복수 | inēbriābāmus (우리는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābātis (너희는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābant (그들은) 취하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inēbriābō (나는) 취하게 하겠다 |
inēbriābis (너는) 취하게 하겠다 |
inēbriābit (그는) 취하게 하겠다 |
복수 | inēbriābimus (우리는) 취하게 하겠다 |
inēbriābitis (너희는) 취하게 하겠다 |
inēbriābunt (그들은) 취하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | inēbriāvī (나는) 취하게 했다 |
inēbriāvistī (너는) 취하게 했다 |
inēbriāvit (그는) 취하게 했다 |
복수 | inēbriāvimus (우리는) 취하게 했다 |
inēbriāvistis (너희는) 취하게 했다 |
inēbriāvērunt, inēbriāvēre (그들은) 취하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriāveram (나는) 취하게 했었다 |
inēbriāverās (너는) 취하게 했었다 |
inēbriāverat (그는) 취하게 했었다 |
복수 | inēbriāverāmus (우리는) 취하게 했었다 |
inēbriāverātis (너희는) 취하게 했었다 |
inēbriāverant (그들은) 취하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | inēbriāverō (나는) 취하게 했겠다 |
inēbriāveris (너는) 취하게 했겠다 |
inēbriāverit (그는) 취하게 했겠다 |
복수 | inēbriāverimus (우리는) 취하게 했겠다 |
inēbriāveritis (너희는) 취하게 했겠다 |
inēbriāverint (그들은) 취하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbrior (나는) 취하게 된다 |
inēbriāris, inēbriāre (너는) 취하게 된다 |
inēbriātur (그는) 취하게 된다 |
복수 | inēbriāmur (우리는) 취하게 된다 |
inēbriāminī (너희는) 취하게 된다 |
inēbriantur (그들은) 취하게 된다 |
|
과거 | 단수 | inēbriābar (나는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābāris, inēbriābāre (너는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābātur (그는) 취하게 되고 있었다 |
복수 | inēbriābāmur (우리는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābāminī (너희는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābantur (그들은) 취하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inēbriābor (나는) 취하게 되겠다 |
inēbriāberis, inēbriābere (너는) 취하게 되겠다 |
inēbriābitur (그는) 취하게 되겠다 |
복수 | inēbriābimur (우리는) 취하게 되겠다 |
inēbriābiminī (너희는) 취하게 되겠다 |
inēbriābuntur (그들은) 취하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | inēbriātus sum (나는) 취하게 되었다 |
inēbriātus es (너는) 취하게 되었다 |
inēbriātus est (그는) 취하게 되었다 |
복수 | inēbriātī sumus (우리는) 취하게 되었다 |
inēbriātī estis (너희는) 취하게 되었다 |
inēbriātī sunt (그들은) 취하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriātus eram (나는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus erās (너는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus erat (그는) 취하게 되었었다 |
복수 | inēbriātī erāmus (우리는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī erātis (너희는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī erant (그들은) 취하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | inēbriātus erō (나는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātus eris (너는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātus erit (그는) 취하게 되었겠다 |
복수 | inēbriātī erimus (우리는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātī eritis (너희는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātī erunt (그들은) 취하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriem (나는) 취하게 하자 |
inēbriēs (너는) 취하게 하자 |
inēbriet (그는) 취하게 하자 |
복수 | inēbriēmus (우리는) 취하게 하자 |
inēbriētis (너희는) 취하게 하자 |
inēbrient (그들은) 취하게 하자 |
|
과거 | 단수 | inēbriārem (나는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriārēs (너는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriāret (그는) 취하게 하고 있었다 |
복수 | inēbriārēmus (우리는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriārētis (너희는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriārent (그들은) 취하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inēbriāverim (나는) 취하게 했다 |
inēbriāverīs (너는) 취하게 했다 |
inēbriāverit (그는) 취하게 했다 |
복수 | inēbriāverīmus (우리는) 취하게 했다 |
inēbriāverītis (너희는) 취하게 했다 |
inēbriāverint (그들은) 취하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriāvissem (나는) 취하게 했었다 |
inēbriāvissēs (너는) 취하게 했었다 |
inēbriāvisset (그는) 취하게 했었다 |
복수 | inēbriāvissēmus (우리는) 취하게 했었다 |
inēbriāvissētis (너희는) 취하게 했었다 |
inēbriāvissent (그들은) 취하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbrier (나는) 취하게 되자 |
inēbriēris, inēbriēre (너는) 취하게 되자 |
inēbriētur (그는) 취하게 되자 |
복수 | inēbriēmur (우리는) 취하게 되자 |
inēbriēminī (너희는) 취하게 되자 |
inēbrientur (그들은) 취하게 되자 |
|
과거 | 단수 | inēbriārer (나는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārēris, inēbriārēre (너는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārētur (그는) 취하게 되고 있었다 |
복수 | inēbriārēmur (우리는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārēminī (너희는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārentur (그들은) 취하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inēbriātus sim (나는) 취하게 되었다 |
inēbriātus sīs (너는) 취하게 되었다 |
inēbriātus sit (그는) 취하게 되었다 |
복수 | inēbriātī sīmus (우리는) 취하게 되었다 |
inēbriātī sītis (너희는) 취하게 되었다 |
inēbriātī sint (그들은) 취하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriātus essem (나는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus essēs (너는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus esset (그는) 취하게 되었었다 |
복수 | inēbriātī essēmus (우리는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī essētis (너희는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī essent (그들은) 취하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriā (너는) 취하게 해라 |
||
복수 | inēbriāte (너희는) 취하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | inēbriātō (네가) 취하게 하게 해라 |
inēbriātō (그가) 취하게 하게 해라 |
|
복수 | inēbriātōte (너희가) 취하게 하게 해라 |
inēbriantō (그들이) 취하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriāre (너는) 취하게 되어라 |
||
복수 | inēbriāminī (너희는) 취하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | inēbriātor (네가) 취하게 되게 해라 |
inēbriātor (그가) 취하게 되게 해라 |
|
복수 | inēbriantor (그들이) 취하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inēbriāre 취하게 함 |
inēbriāvisse 취하게 했음 |
inēbriātūrus esse 취하게 하겠음 |
수동태 | inēbriārī 취하게 됨 |
inēbriātus esse 취하게 되었음 |
inēbriātum īrī 취하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inēbriāns 취하게 하는 |
inēbriātūrus 취하게 할 |
|
수동태 | inēbriātus 취하게 된 |
inēbriandus 취하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | inēbriātum 취하게 하기 위해 |
inēbriātū 취하게 하기에 |
bibensque vinum inebriatus est et nudatus in tabernaculo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:21)
그가 포도주를 마시고 취하여 벌거벗은 채 자기 천막 안에 누워 있었다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:21)
Veni, inebriemus patrem nostrum vino dormiamusque cum eo, ut servare possimus ex patre nostro semen". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:32)
자, 아버지에게 술을 드시게 하고 나서, 우리가 아버지와 함께 누워 그분에게서 자손을 얻자.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:32)
sumptis partibus, quas ab eo acceperant; maiorque pars venit Beniamin, ita ut quinque partibus excederet. Biberuntque et inebriati sunt cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:34)
요셉이 자기 상에서 각 사람의 몫을 나르게 하는데, 벤야민의 몫이 다른 모든 이들의 몫보다 다섯 배나 많았다. 그들은 요셉과 함께 마시며 즐거워하였다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:34)
" Vinum et omne, quod inebriare potest, non bibetis tu et filii tui, quando intratis tabernaculum conventus, ne moriamini ?praeceptum est sempiternum in generationes vestras ? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 10 10:9)
“너와 너의 아들들이 만남의 천막 안에 들어올 때에는, 포도주나 독주를 마셔서는 안 된다. 마시면 죽을 것이다. 이는 너희가 대대로 지켜야 하는 영원한 규칙이다. (불가타 성경, 레위기, 10장 10:9)
a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)
그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용