고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: inēbriō, inēbriāre, inēbriāvī, inēbriātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriō (나는) 취하게 한다 |
inēbriās (너는) 취하게 한다 |
inēbriat (그는) 취하게 한다 |
복수 | inēbriāmus (우리는) 취하게 한다 |
inēbriātis (너희는) 취하게 한다 |
inēbriant (그들은) 취하게 한다 |
|
과거 | 단수 | inēbriābam (나는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābās (너는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābat (그는) 취하게 하고 있었다 |
복수 | inēbriābāmus (우리는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābātis (너희는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriābant (그들은) 취하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inēbriābō (나는) 취하게 하겠다 |
inēbriābis (너는) 취하게 하겠다 |
inēbriābit (그는) 취하게 하겠다 |
복수 | inēbriābimus (우리는) 취하게 하겠다 |
inēbriābitis (너희는) 취하게 하겠다 |
inēbriābunt (그들은) 취하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | inēbriāvī (나는) 취하게 했다 |
inēbriāvistī (너는) 취하게 했다 |
inēbriāvit (그는) 취하게 했다 |
복수 | inēbriāvimus (우리는) 취하게 했다 |
inēbriāvistis (너희는) 취하게 했다 |
inēbriāvērunt, inēbriāvēre (그들은) 취하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriāveram (나는) 취하게 했었다 |
inēbriāverās (너는) 취하게 했었다 |
inēbriāverat (그는) 취하게 했었다 |
복수 | inēbriāverāmus (우리는) 취하게 했었다 |
inēbriāverātis (너희는) 취하게 했었다 |
inēbriāverant (그들은) 취하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | inēbriāverō (나는) 취하게 했겠다 |
inēbriāveris (너는) 취하게 했겠다 |
inēbriāverit (그는) 취하게 했겠다 |
복수 | inēbriāverimus (우리는) 취하게 했겠다 |
inēbriāveritis (너희는) 취하게 했겠다 |
inēbriāverint (그들은) 취하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbrior (나는) 취하게 된다 |
inēbriāris, inēbriāre (너는) 취하게 된다 |
inēbriātur (그는) 취하게 된다 |
복수 | inēbriāmur (우리는) 취하게 된다 |
inēbriāminī (너희는) 취하게 된다 |
inēbriantur (그들은) 취하게 된다 |
|
과거 | 단수 | inēbriābar (나는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābāris, inēbriābāre (너는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābātur (그는) 취하게 되고 있었다 |
복수 | inēbriābāmur (우리는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābāminī (너희는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriābantur (그들은) 취하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inēbriābor (나는) 취하게 되겠다 |
inēbriāberis, inēbriābere (너는) 취하게 되겠다 |
inēbriābitur (그는) 취하게 되겠다 |
복수 | inēbriābimur (우리는) 취하게 되겠다 |
inēbriābiminī (너희는) 취하게 되겠다 |
inēbriābuntur (그들은) 취하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | inēbriātus sum (나는) 취하게 되었다 |
inēbriātus es (너는) 취하게 되었다 |
inēbriātus est (그는) 취하게 되었다 |
복수 | inēbriātī sumus (우리는) 취하게 되었다 |
inēbriātī estis (너희는) 취하게 되었다 |
inēbriātī sunt (그들은) 취하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriātus eram (나는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus erās (너는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus erat (그는) 취하게 되었었다 |
복수 | inēbriātī erāmus (우리는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī erātis (너희는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī erant (그들은) 취하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | inēbriātus erō (나는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātus eris (너는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātus erit (그는) 취하게 되었겠다 |
복수 | inēbriātī erimus (우리는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātī eritis (너희는) 취하게 되었겠다 |
inēbriātī erunt (그들은) 취하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriem (나는) 취하게 하자 |
inēbriēs (너는) 취하게 하자 |
inēbriet (그는) 취하게 하자 |
복수 | inēbriēmus (우리는) 취하게 하자 |
inēbriētis (너희는) 취하게 하자 |
inēbrient (그들은) 취하게 하자 |
|
과거 | 단수 | inēbriārem (나는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriārēs (너는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriāret (그는) 취하게 하고 있었다 |
복수 | inēbriārēmus (우리는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriārētis (너희는) 취하게 하고 있었다 |
inēbriārent (그들은) 취하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inēbriāverim (나는) 취하게 했다 |
inēbriāverīs (너는) 취하게 했다 |
inēbriāverit (그는) 취하게 했다 |
복수 | inēbriāverīmus (우리는) 취하게 했다 |
inēbriāverītis (너희는) 취하게 했다 |
inēbriāverint (그들은) 취하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriāvissem (나는) 취하게 했었다 |
inēbriāvissēs (너는) 취하게 했었다 |
inēbriāvisset (그는) 취하게 했었다 |
복수 | inēbriāvissēmus (우리는) 취하게 했었다 |
inēbriāvissētis (너희는) 취하게 했었다 |
inēbriāvissent (그들은) 취하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbrier (나는) 취하게 되자 |
inēbriēris, inēbriēre (너는) 취하게 되자 |
inēbriētur (그는) 취하게 되자 |
복수 | inēbriēmur (우리는) 취하게 되자 |
inēbriēminī (너희는) 취하게 되자 |
inēbrientur (그들은) 취하게 되자 |
|
과거 | 단수 | inēbriārer (나는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārēris, inēbriārēre (너는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārētur (그는) 취하게 되고 있었다 |
복수 | inēbriārēmur (우리는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārēminī (너희는) 취하게 되고 있었다 |
inēbriārentur (그들은) 취하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inēbriātus sim (나는) 취하게 되었다 |
inēbriātus sīs (너는) 취하게 되었다 |
inēbriātus sit (그는) 취하게 되었다 |
복수 | inēbriātī sīmus (우리는) 취하게 되었다 |
inēbriātī sītis (너희는) 취하게 되었다 |
inēbriātī sint (그들은) 취하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | inēbriātus essem (나는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus essēs (너는) 취하게 되었었다 |
inēbriātus esset (그는) 취하게 되었었다 |
복수 | inēbriātī essēmus (우리는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī essētis (너희는) 취하게 되었었다 |
inēbriātī essent (그들은) 취하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriā (너는) 취하게 해라 |
||
복수 | inēbriāte (너희는) 취하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | inēbriātō (네가) 취하게 하게 해라 |
inēbriātō (그가) 취하게 하게 해라 |
|
복수 | inēbriātōte (너희가) 취하게 하게 해라 |
inēbriantō (그들이) 취하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inēbriāre (너는) 취하게 되어라 |
||
복수 | inēbriāminī (너희는) 취하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | inēbriātor (네가) 취하게 되게 해라 |
inēbriātor (그가) 취하게 되게 해라 |
|
복수 | inēbriantor (그들이) 취하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inēbriāre 취하게 함 |
inēbriāvisse 취하게 했음 |
inēbriātūrus esse 취하게 하겠음 |
수동태 | inēbriārī 취하게 됨 |
inēbriātus esse 취하게 되었음 |
inēbriātum īrī 취하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inēbriāns 취하게 하는 |
inēbriātūrus 취하게 할 |
|
수동태 | inēbriātus 취하게 된 |
inēbriandus 취하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | inēbriātum 취하게 하기 위해 |
inēbriātū 취하게 하기에 |
Vocavit enim eum David, ut comederet coram se et biberet, et inebriavit eum. Qui egressus vespere dormivit in strato suo cum servis domini sui et in domum suam non descendit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 11 11:13)
다윗이 그를 다시 불렀다. 우리야는 다윗 앞에서 먹고 마셨는데, 다윗이 그를 취하게 만들었다. 그러나 저녁이 되자 우리야는 밖으로 나가 제 주군의 부하들과 함께 잠자리에 들고, 자기 집으로는 내려가지 않았다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 11장 11:13)
et sicut cataclysmus aridam inebriavit. Sic ira ipsius gentes, quae non exquisierunt eum, disperdet, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:28)
징벌을 위해 창조된 바람도 있으니 화가 나면 채찍을 마구 휘두른다. 종말의 때에 바람은 제 힘을 떨치며 자신을 만드신 분의 진노를 가라앉히리라. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:28)
HE. Replevit me amaritudinibus, inebriavit me absinthio. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 3 3:15)
그분께서 나를 쓴나물로 배불리시고 쓴흰쑥 물을 마시게 하셨네. (불가타 성경, 애가, 3장 3:15)
LXXIX, 12), cum hic vitis vera Christus, apostolis suis quasi palmitibus per universum orbem directis, universum mundum ubertate doctrinae spiritualis inebriavit. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 46:38)
(피에르 아벨라르, , 46:38)
bibensque vinum inebriatus est et nudatus in tabernaculo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:21)
그가 포도주를 마시고 취하여 벌거벗은 채 자기 천막 안에 누워 있었다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용