고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lacrimō, lacrimāre, lacrimāvī, lacrimātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacrimō (나는) 운다 |
lacrimās (너는) 운다 |
lacrimat (그는) 운다 |
복수 | lacrimāmus (우리는) 운다 |
lacrimātis (너희는) 운다 |
lacrimant (그들은) 운다 |
|
과거 | 단수 | lacrimābam (나는) 울고 있었다 |
lacrimābās (너는) 울고 있었다 |
lacrimābat (그는) 울고 있었다 |
복수 | lacrimābāmus (우리는) 울고 있었다 |
lacrimābātis (너희는) 울고 있었다 |
lacrimābant (그들은) 울고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacrimābō (나는) 울겠다 |
lacrimābis (너는) 울겠다 |
lacrimābit (그는) 울겠다 |
복수 | lacrimābimus (우리는) 울겠다 |
lacrimābitis (너희는) 울겠다 |
lacrimābunt (그들은) 울겠다 |
|
완료 | 단수 | lacrimāvī (나는) 울었다 |
lacrimāvistī (너는) 울었다 |
lacrimāvit (그는) 울었다 |
복수 | lacrimāvimus (우리는) 울었다 |
lacrimāvistis (너희는) 울었다 |
lacrimāvērunt, lacrimāvēre (그들은) 울었다 |
|
과거완료 | 단수 | lacrimāveram (나는) 울었었다 |
lacrimāverās (너는) 울었었다 |
lacrimāverat (그는) 울었었다 |
복수 | lacrimāverāmus (우리는) 울었었다 |
lacrimāverātis (너희는) 울었었다 |
lacrimāverant (그들은) 울었었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacrimāverō (나는) 울었겠다 |
lacrimāveris (너는) 울었겠다 |
lacrimāverit (그는) 울었겠다 |
복수 | lacrimāverimus (우리는) 울었겠다 |
lacrimāveritis (너희는) 울었겠다 |
lacrimāverint (그들은) 울었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacrimor (나는) 울려진다 |
lacrimāris, lacrimāre (너는) 울려진다 |
lacrimātur (그는) 울려진다 |
복수 | lacrimāmur (우리는) 울려진다 |
lacrimāminī (너희는) 울려진다 |
lacrimantur (그들은) 울려진다 |
|
과거 | 단수 | lacrimābar (나는) 울려지고 있었다 |
lacrimābāris, lacrimābāre (너는) 울려지고 있었다 |
lacrimābātur (그는) 울려지고 있었다 |
복수 | lacrimābāmur (우리는) 울려지고 있었다 |
lacrimābāminī (너희는) 울려지고 있었다 |
lacrimābantur (그들은) 울려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacrimābor (나는) 울려지겠다 |
lacrimāberis, lacrimābere (너는) 울려지겠다 |
lacrimābitur (그는) 울려지겠다 |
복수 | lacrimābimur (우리는) 울려지겠다 |
lacrimābiminī (너희는) 울려지겠다 |
lacrimābuntur (그들은) 울려지겠다 |
|
완료 | 단수 | lacrimātus sum (나는) 울려졌다 |
lacrimātus es (너는) 울려졌다 |
lacrimātus est (그는) 울려졌다 |
복수 | lacrimātī sumus (우리는) 울려졌다 |
lacrimātī estis (너희는) 울려졌다 |
lacrimātī sunt (그들은) 울려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | lacrimātus eram (나는) 울려졌었다 |
lacrimātus erās (너는) 울려졌었다 |
lacrimātus erat (그는) 울려졌었다 |
복수 | lacrimātī erāmus (우리는) 울려졌었다 |
lacrimātī erātis (너희는) 울려졌었다 |
lacrimātī erant (그들은) 울려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacrimātus erō (나는) 울려졌겠다 |
lacrimātus eris (너는) 울려졌겠다 |
lacrimātus erit (그는) 울려졌겠다 |
복수 | lacrimātī erimus (우리는) 울려졌겠다 |
lacrimātī eritis (너희는) 울려졌겠다 |
lacrimātī erunt (그들은) 울려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacrimem (나는) 울자 |
lacrimēs (너는) 울자 |
lacrimet (그는) 울자 |
복수 | lacrimēmus (우리는) 울자 |
lacrimētis (너희는) 울자 |
lacriment (그들은) 울자 |
|
과거 | 단수 | lacrimārem (나는) 울고 있었다 |
lacrimārēs (너는) 울고 있었다 |
lacrimāret (그는) 울고 있었다 |
복수 | lacrimārēmus (우리는) 울고 있었다 |
lacrimārētis (너희는) 울고 있었다 |
lacrimārent (그들은) 울고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacrimāverim (나는) 울었다 |
lacrimāverīs (너는) 울었다 |
lacrimāverit (그는) 울었다 |
복수 | lacrimāverīmus (우리는) 울었다 |
lacrimāverītis (너희는) 울었다 |
lacrimāverint (그들은) 울었다 |
|
과거완료 | 단수 | lacrimāvissem (나는) 울었었다 |
lacrimāvissēs (너는) 울었었다 |
lacrimāvisset (그는) 울었었다 |
복수 | lacrimāvissēmus (우리는) 울었었다 |
lacrimāvissētis (너희는) 울었었다 |
lacrimāvissent (그들은) 울었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacrimer (나는) 울려지자 |
lacrimēris, lacrimēre (너는) 울려지자 |
lacrimētur (그는) 울려지자 |
복수 | lacrimēmur (우리는) 울려지자 |
lacrimēminī (너희는) 울려지자 |
lacrimentur (그들은) 울려지자 |
|
과거 | 단수 | lacrimārer (나는) 울려지고 있었다 |
lacrimārēris, lacrimārēre (너는) 울려지고 있었다 |
lacrimārētur (그는) 울려지고 있었다 |
복수 | lacrimārēmur (우리는) 울려지고 있었다 |
lacrimārēminī (너희는) 울려지고 있었다 |
lacrimārentur (그들은) 울려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacrimātus sim (나는) 울려졌다 |
lacrimātus sīs (너는) 울려졌다 |
lacrimātus sit (그는) 울려졌다 |
복수 | lacrimātī sīmus (우리는) 울려졌다 |
lacrimātī sītis (너희는) 울려졌다 |
lacrimātī sint (그들은) 울려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | lacrimātus essem (나는) 울려졌었다 |
lacrimātus essēs (너는) 울려졌었다 |
lacrimātus esset (그는) 울려졌었다 |
복수 | lacrimātī essēmus (우리는) 울려졌었다 |
lacrimātī essētis (너희는) 울려졌었다 |
lacrimātī essent (그들은) 울려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacrimā (너는) 울어라 |
||
복수 | lacrimāte (너희는) 울어라 |
|||
미래 | 단수 | lacrimātō (네가) 울게 해라 |
lacrimātō (그가) 울게 해라 |
|
복수 | lacrimātōte (너희가) 울게 해라 |
lacrimantō (그들이) 울게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacrimāre (너는) 울려져라 |
||
복수 | lacrimāminī (너희는) 울려져라 |
|||
미래 | 단수 | lacrimātor (네가) 울려지게 해라 |
lacrimātor (그가) 울려지게 해라 |
|
복수 | lacrimantor (그들이) 울려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacrimāre 욺 |
lacrimāvisse 울었음 |
lacrimātūrus esse 울겠음 |
수동태 | lacrimārī 울려짐 |
lacrimātus esse 울려졌음 |
lacrimātum īrī 울려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacrimāns 우는 |
lacrimātūrus 울 |
|
수동태 | lacrimātus 울려진 |
lacrimandus 울려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | lacrimātum 울기 위해 |
lacrimātū 울기에 |
Et exsilivit Raguel et osculatus est illum lacrimans (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 7, 7 7:6)
라구엘이 벌떡 일어나 토비야에게 입을 맞추고 울었다. (불가타 성경, 토빗기, 7장, 7장 7:6)
et dixit: " Benedictio tibi sit, fili, boni et optimi patris fili. O infelicitas malorum, quia excaecatus est vir iustus et faciens eleemosynas! ". Et incubuit lacrimans super collum Thobiae filii fratris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 7, 7 7:7)
그러면서 그에게 말하였다. “얘야, 너에게 복이 내리기를 빈다. 네 아버지는 훌륭하고 선하신 분이다. 그렇게 의롭고 자선을 많이 하는 이가 눈이 멀다니, 정말 끔찍한 불행이로구나!” 그러고 나서 자기 친족 토비야의 목을 껴안고 울었다. (불가타 성경, 토빗기, 7장, 7장 7:7)
Et illa dixit: " Tace a me; noli me seducere! Periit filius meus ". Et exsiliens circumspiciebat cotidie viam, qua filius eius profectus erat, et nihil gustabat; et, cum occidisset sol, introibat et lugebat lacrimans tota nocte et non dormiebat. Et, ut consummati sunt quattuordecim dies nuptiarum, quos iuraverat Raguel facere filiae suae, exiit ad illum Thobias et dixit: " (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 10, 0 10:7)
(불가타 성경, 토빗기, 10장, 0장 10:7)
ac dum perterriti de loci qualitate sciscitari gestiunt nec est qui doceat, senex alius, magnus ille quidem, gravatus annis, totus in baculum pronus et lassum trahens vestigium, ubertim lacrimans per viam proximat, visisque nobis cum fletu maximo singulorum iuvenum genua contingens sic adorabat: (Apuleius, Metamorphoses, book 8 7:10)
(아풀레이우스, 변신, 8권 7:10)
Quocirca idem saepe praefectus seditionibus agitatus, ac plebe iam saeviente immanius, quoniam verebatur impendens exitium, ab omni spe tuendae salutis exclusus, ut aestimabat, tumultuanti acriter populo, sed accidentia considerare sueto prudenter, obiecit parvulos filios, et lacrimans En inquit cives vestri (procul omen dii caelestes avertant! (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 10 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 2:1)
1. Lacrimare (from δάκρυ) denotes the physical consequence of a certain emotion of the mind, whether joyful or sorrowful, like δακρύειν, to shed tears; whereas plorare (from pluere) denotes a passionate expression of grief, like θρηνεῖν, to wail and cry. Between the two stands flere (φλέω) in opp. to ridere, partaking of the passionless feeling denoted by lacrimare, and of the feeling of grief denoted by plorare, like κλαίειν, to weep. Sen. Ep. 63. Nec sicci sint oculi amisso amico, nec fluant; lacrimandum est, non plorandum. 2. Lamentari and ejulare denote a higher degree of ploratus; but lamentatio (from κλαῦμα?) is, like κωκύειν, a longer continued wailing; ejulare (from εἶα) a wailing interrupted by cries and sobs, like ὀλολύζειν. 3. Plorare and flere are intransitive verbs, as to weep; deplorare and deflere transitive, as to deplore.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용