고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lūgeō, lūgēre, lūxī, lūctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lūgeō (나는) 슬퍼한다 |
lūgēs (너는) 슬퍼한다 |
lūget (그는) 슬퍼한다 |
복수 | lūgēmus (우리는) 슬퍼한다 |
lūgētis (너희는) 슬퍼한다 |
lūgent (그들은) 슬퍼한다 |
|
과거 | 단수 | lūgēbam (나는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgēbās (너는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgēbat (그는) 슬퍼하고 있었다 |
복수 | lūgēbāmus (우리는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgēbātis (너희는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgēbant (그들은) 슬퍼하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lūgēbō (나는) 슬퍼하겠다 |
lūgēbis (너는) 슬퍼하겠다 |
lūgēbit (그는) 슬퍼하겠다 |
복수 | lūgēbimus (우리는) 슬퍼하겠다 |
lūgēbitis (너희는) 슬퍼하겠다 |
lūgēbunt (그들은) 슬퍼하겠다 |
|
완료 | 단수 | lūxī (나는) 슬퍼했다 |
lūxistī (너는) 슬퍼했다 |
lūxit (그는) 슬퍼했다 |
복수 | lūximus (우리는) 슬퍼했다 |
lūxistis (너희는) 슬퍼했다 |
lūxērunt, lūxēre (그들은) 슬퍼했다 |
|
과거완료 | 단수 | lūxeram (나는) 슬퍼했었다 |
lūxerās (너는) 슬퍼했었다 |
lūxerat (그는) 슬퍼했었다 |
복수 | lūxerāmus (우리는) 슬퍼했었다 |
lūxerātis (너희는) 슬퍼했었다 |
lūxerant (그들은) 슬퍼했었다 |
|
미래완료 | 단수 | lūxerō (나는) 슬퍼했겠다 |
lūxeris (너는) 슬퍼했겠다 |
lūxerit (그는) 슬퍼했겠다 |
복수 | lūxerimus (우리는) 슬퍼했겠다 |
lūxeritis (너희는) 슬퍼했겠다 |
lūxerint (그들은) 슬퍼했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lūgeor (나는) 슬퍼된다 |
lūgēris, lūgēre (너는) 슬퍼된다 |
lūgētur (그는) 슬퍼된다 |
복수 | lūgēmur (우리는) 슬퍼된다 |
lūgēminī (너희는) 슬퍼된다 |
lūgentur (그들은) 슬퍼된다 |
|
과거 | 단수 | lūgēbar (나는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgēbāris, lūgēbāre (너는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgēbātur (그는) 슬퍼되고 있었다 |
복수 | lūgēbāmur (우리는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgēbāminī (너희는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgēbantur (그들은) 슬퍼되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lūgēbor (나는) 슬퍼되겠다 |
lūgēberis, lūgēbere (너는) 슬퍼되겠다 |
lūgēbitur (그는) 슬퍼되겠다 |
복수 | lūgēbimur (우리는) 슬퍼되겠다 |
lūgēbiminī (너희는) 슬퍼되겠다 |
lūgēbuntur (그들은) 슬퍼되겠다 |
|
완료 | 단수 | lūctus sum (나는) 슬퍼되었다 |
lūctus es (너는) 슬퍼되었다 |
lūctus est (그는) 슬퍼되었다 |
복수 | lūctī sumus (우리는) 슬퍼되었다 |
lūctī estis (너희는) 슬퍼되었다 |
lūctī sunt (그들은) 슬퍼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | lūctus eram (나는) 슬퍼되었었다 |
lūctus erās (너는) 슬퍼되었었다 |
lūctus erat (그는) 슬퍼되었었다 |
복수 | lūctī erāmus (우리는) 슬퍼되었었다 |
lūctī erātis (너희는) 슬퍼되었었다 |
lūctī erant (그들은) 슬퍼되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | lūctus erō (나는) 슬퍼되었겠다 |
lūctus eris (너는) 슬퍼되었겠다 |
lūctus erit (그는) 슬퍼되었겠다 |
복수 | lūctī erimus (우리는) 슬퍼되었겠다 |
lūctī eritis (너희는) 슬퍼되었겠다 |
lūctī erunt (그들은) 슬퍼되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lūgeam (나는) 슬퍼하자 |
lūgeās (너는) 슬퍼하자 |
lūgeat (그는) 슬퍼하자 |
복수 | lūgeāmus (우리는) 슬퍼하자 |
lūgeātis (너희는) 슬퍼하자 |
lūgeant (그들은) 슬퍼하자 |
|
과거 | 단수 | lūgērem (나는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgērēs (너는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgēret (그는) 슬퍼하고 있었다 |
복수 | lūgērēmus (우리는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgērētis (너희는) 슬퍼하고 있었다 |
lūgērent (그들은) 슬퍼하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lūxerim (나는) 슬퍼했다 |
lūxerīs (너는) 슬퍼했다 |
lūxerit (그는) 슬퍼했다 |
복수 | lūxerīmus (우리는) 슬퍼했다 |
lūxerītis (너희는) 슬퍼했다 |
lūxerint (그들은) 슬퍼했다 |
|
과거완료 | 단수 | lūxissem (나는) 슬퍼했었다 |
lūxissēs (너는) 슬퍼했었다 |
lūxisset (그는) 슬퍼했었다 |
복수 | lūxissēmus (우리는) 슬퍼했었다 |
lūxissētis (너희는) 슬퍼했었다 |
lūxissent (그들은) 슬퍼했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lūgear (나는) 슬퍼되자 |
lūgeāris, lūgeāre (너는) 슬퍼되자 |
lūgeātur (그는) 슬퍼되자 |
복수 | lūgeāmur (우리는) 슬퍼되자 |
lūgeāminī (너희는) 슬퍼되자 |
lūgeantur (그들은) 슬퍼되자 |
|
과거 | 단수 | lūgērer (나는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgērēris, lūgērēre (너는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgērētur (그는) 슬퍼되고 있었다 |
복수 | lūgērēmur (우리는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgērēminī (너희는) 슬퍼되고 있었다 |
lūgērentur (그들은) 슬퍼되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lūctus sim (나는) 슬퍼되었다 |
lūctus sīs (너는) 슬퍼되었다 |
lūctus sit (그는) 슬퍼되었다 |
복수 | lūctī sīmus (우리는) 슬퍼되었다 |
lūctī sītis (너희는) 슬퍼되었다 |
lūctī sint (그들은) 슬퍼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | lūctus essem (나는) 슬퍼되었었다 |
lūctus essēs (너는) 슬퍼되었었다 |
lūctus esset (그는) 슬퍼되었었다 |
복수 | lūctī essēmus (우리는) 슬퍼되었었다 |
lūctī essētis (너희는) 슬퍼되었었다 |
lūctī essent (그들은) 슬퍼되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lūgē (너는) 슬퍼해라 |
||
복수 | lūgēte (너희는) 슬퍼해라 |
|||
미래 | 단수 | lūgētō (네가) 슬퍼하게 해라 |
lūgētō (그가) 슬퍼하게 해라 |
|
복수 | lūgētōte (너희가) 슬퍼하게 해라 |
lūgentō (그들이) 슬퍼하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lūgēre (너는) 슬퍼되어라 |
||
복수 | lūgēminī (너희는) 슬퍼되어라 |
|||
미래 | 단수 | lūgētor (네가) 슬퍼되게 해라 |
lūgētor (그가) 슬퍼되게 해라 |
|
복수 | lūgentor (그들이) 슬퍼되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lūgēre 슬퍼함 |
lūxisse 슬퍼했음 |
lūctūrus esse 슬퍼하겠음 |
수동태 | lūgērī 슬퍼됨 |
lūctus esse 슬퍼되었음 |
lūctum īrī 슬퍼되겠음 |
Scissisque vestibus, indutus est cilicio lugens filium suum multo tempore. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:34)
야곱은 옷을 찢고 허리에 자루옷을 두른 뒤, 자기 아들의 죽음을 오랫동안 슬퍼하였다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:34)
Congregatis autem cunctis liberis eius, ut lenirent dolorem patris, noluit consolationem accipere et ait: " Descendam ad filium meum lugens in infernum ". Et flevit super eo pater eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:35)
그의 아들딸들이 모두 나서서 그를 위로하였지만, 그는 위로받기를 마다하면서 말하였다. “아니다. 나는 슬퍼하며 저승으로 내 아들에게 내려가련다.” 이렇게 요셉의 아버지는 그를 생각하며 울었다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:35)
misit Thecuam et tulit inde mulierem sapientem dixitque ad eam: " Lugere te simula et induere veste lugubri et ne ungaris oleo, ut sis quasi mulier plurimo iam tempore lugens mortuum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:2)
그래서 요압은 트코아에 사람을 보내어, 거기에서 지혜로운 여인 하나를 불러다가 말하였다. “그대는 애도하는 여자 행세를 하시오. 상복을 입고, 기름을 바르지도 말고, 죽은 이를 위하여 오랫동안 애도하는 여자인 체하시오. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:2)
Quo cognito Constantius fremens, et tamquam vindicem salutis suae lugens exstinctum, missis equitibus citis, Ursulum redire ad comitatum minaciter iussit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 8 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 7:1)
Inflammata libidine obliviscitur uteri sui, et inter parvulos suas miserias nescientes lugens dudum nova nupta conponitur. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 12:12)
(히에로니무스, 편지들, 12:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0065%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용