고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mānō, mānāre, mānāvī, mānātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānō (나는) 쏟는다 |
mānās (너는) 쏟는다 |
mānat (그는) 쏟는다 |
복수 | mānāmus (우리는) 쏟는다 |
mānātis (너희는) 쏟는다 |
mānant (그들은) 쏟는다 |
|
과거 | 단수 | mānābam (나는) 쏟고 있었다 |
mānābās (너는) 쏟고 있었다 |
mānābat (그는) 쏟고 있었다 |
복수 | mānābāmus (우리는) 쏟고 있었다 |
mānābātis (너희는) 쏟고 있었다 |
mānābant (그들은) 쏟고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mānābō (나는) 쏟겠다 |
mānābis (너는) 쏟겠다 |
mānābit (그는) 쏟겠다 |
복수 | mānābimus (우리는) 쏟겠다 |
mānābitis (너희는) 쏟겠다 |
mānābunt (그들은) 쏟겠다 |
|
완료 | 단수 | mānāvī (나는) 쏟았다 |
mānāvistī (너는) 쏟았다 |
mānāvit (그는) 쏟았다 |
복수 | mānāvimus (우리는) 쏟았다 |
mānāvistis (너희는) 쏟았다 |
mānāvērunt, mānāvēre (그들은) 쏟았다 |
|
과거완료 | 단수 | mānāveram (나는) 쏟았었다 |
mānāverās (너는) 쏟았었다 |
mānāverat (그는) 쏟았었다 |
복수 | mānāverāmus (우리는) 쏟았었다 |
mānāverātis (너희는) 쏟았었다 |
mānāverant (그들은) 쏟았었다 |
|
미래완료 | 단수 | mānāverō (나는) 쏟았겠다 |
mānāveris (너는) 쏟았겠다 |
mānāverit (그는) 쏟았겠다 |
복수 | mānāverimus (우리는) 쏟았겠다 |
mānāveritis (너희는) 쏟았겠다 |
mānāverint (그들은) 쏟았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānor (나는) 쏟힌다 |
mānāris, mānāre (너는) 쏟힌다 |
mānātur (그는) 쏟힌다 |
복수 | mānāmur (우리는) 쏟힌다 |
mānāminī (너희는) 쏟힌다 |
mānantur (그들은) 쏟힌다 |
|
과거 | 단수 | mānābar (나는) 쏟히고 있었다 |
mānābāris, mānābāre (너는) 쏟히고 있었다 |
mānābātur (그는) 쏟히고 있었다 |
복수 | mānābāmur (우리는) 쏟히고 있었다 |
mānābāminī (너희는) 쏟히고 있었다 |
mānābantur (그들은) 쏟히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mānābor (나는) 쏟히겠다 |
mānāberis, mānābere (너는) 쏟히겠다 |
mānābitur (그는) 쏟히겠다 |
복수 | mānābimur (우리는) 쏟히겠다 |
mānābiminī (너희는) 쏟히겠다 |
mānābuntur (그들은) 쏟히겠다 |
|
완료 | 단수 | mānātus sum (나는) 쏟혔다 |
mānātus es (너는) 쏟혔다 |
mānātus est (그는) 쏟혔다 |
복수 | mānātī sumus (우리는) 쏟혔다 |
mānātī estis (너희는) 쏟혔다 |
mānātī sunt (그들은) 쏟혔다 |
|
과거완료 | 단수 | mānātus eram (나는) 쏟혔었다 |
mānātus erās (너는) 쏟혔었다 |
mānātus erat (그는) 쏟혔었다 |
복수 | mānātī erāmus (우리는) 쏟혔었다 |
mānātī erātis (너희는) 쏟혔었다 |
mānātī erant (그들은) 쏟혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | mānātus erō (나는) 쏟혔겠다 |
mānātus eris (너는) 쏟혔겠다 |
mānātus erit (그는) 쏟혔겠다 |
복수 | mānātī erimus (우리는) 쏟혔겠다 |
mānātī eritis (너희는) 쏟혔겠다 |
mānātī erunt (그들은) 쏟혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānem (나는) 쏟자 |
mānēs (너는) 쏟자 |
mānet (그는) 쏟자 |
복수 | mānēmus (우리는) 쏟자 |
mānētis (너희는) 쏟자 |
mānent (그들은) 쏟자 |
|
과거 | 단수 | mānārem (나는) 쏟고 있었다 |
mānārēs (너는) 쏟고 있었다 |
mānāret (그는) 쏟고 있었다 |
복수 | mānārēmus (우리는) 쏟고 있었다 |
mānārētis (너희는) 쏟고 있었다 |
mānārent (그들은) 쏟고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mānāverim (나는) 쏟았다 |
mānāverīs (너는) 쏟았다 |
mānāverit (그는) 쏟았다 |
복수 | mānāverīmus (우리는) 쏟았다 |
mānāverītis (너희는) 쏟았다 |
mānāverint (그들은) 쏟았다 |
|
과거완료 | 단수 | mānāvissem (나는) 쏟았었다 |
mānāvissēs (너는) 쏟았었다 |
mānāvisset (그는) 쏟았었다 |
복수 | mānāvissēmus (우리는) 쏟았었다 |
mānāvissētis (너희는) 쏟았었다 |
mānāvissent (그들은) 쏟았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | māner (나는) 쏟히자 |
mānēris, mānēre (너는) 쏟히자 |
mānētur (그는) 쏟히자 |
복수 | mānēmur (우리는) 쏟히자 |
mānēminī (너희는) 쏟히자 |
mānentur (그들은) 쏟히자 |
|
과거 | 단수 | mānārer (나는) 쏟히고 있었다 |
mānārēris, mānārēre (너는) 쏟히고 있었다 |
mānārētur (그는) 쏟히고 있었다 |
복수 | mānārēmur (우리는) 쏟히고 있었다 |
mānārēminī (너희는) 쏟히고 있었다 |
mānārentur (그들은) 쏟히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mānātus sim (나는) 쏟혔다 |
mānātus sīs (너는) 쏟혔다 |
mānātus sit (그는) 쏟혔다 |
복수 | mānātī sīmus (우리는) 쏟혔다 |
mānātī sītis (너희는) 쏟혔다 |
mānātī sint (그들은) 쏟혔다 |
|
과거완료 | 단수 | mānātus essem (나는) 쏟혔었다 |
mānātus essēs (너는) 쏟혔었다 |
mānātus esset (그는) 쏟혔었다 |
복수 | mānātī essēmus (우리는) 쏟혔었다 |
mānātī essētis (너희는) 쏟혔었다 |
mānātī essent (그들은) 쏟혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānā (너는) 쏟아라 |
||
복수 | mānāte (너희는) 쏟아라 |
|||
미래 | 단수 | mānātō (네가) 쏟게 해라 |
mānātō (그가) 쏟게 해라 |
|
복수 | mānātōte (너희가) 쏟게 해라 |
mānantō (그들이) 쏟게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānāre (너는) 쏟혀라 |
||
복수 | mānāminī (너희는) 쏟혀라 |
|||
미래 | 단수 | mānātor (네가) 쏟히게 해라 |
mānātor (그가) 쏟히게 해라 |
|
복수 | mānantor (그들이) 쏟히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mānāre 쏟음 |
mānāvisse 쏟았음 |
mānātūrus esse 쏟겠음 |
수동태 | mānārī 쏟힘 |
mānātus esse 쏟혔음 |
mānātum īrī 쏟히겠음 |
' misere discedere quaerensire modo ocius, interdum consistere, in auremdicere nescio quid puero, cum sudor ad imos manaret talos. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 09 9:9)
(호라티우스의 풍자, 1권, 09장 9:9)
Quidam occupatis proximis rivis deverterant longius, ut, quidquid occulti humoris usquam manaret, exciperent, nec ulla adeo avia et sicca lacuna erat, ut vestigantium sitim falleret. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 4, chapter 16 16:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 4권, 16장 16:1)
Intelligendum autem est, cum proposita sint genera quattuor, e quibus honestas officiumque manaret, splendidissimum videri, quod animo magno elatoque humanasque res despiciente factum sit. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 80:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 80:1)
idemque disputat aethera esse eum quem homines Iovem appellarent, quique aer per maria manaret eum esse Neptunum, terramque eam esse quae Ceres diceretur, similique ratione persequitur vocabula reliquorum deorum. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER PRIMUS 40:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 40:1)
' misere discedere quaerens ire modo ocius, interdum consistere, in aurem dicere nescio quid puero, cum sudor ad imos manaret talos. (Q. Horatius Flaccus, Satyrarum libri, book 1, Quantas ab importuni hominis loquacitate habuerit molestias. 9:10)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 9:10)
Fluere (φλύω) denotes flowing, with reference to the motion of the fluid; manare (from μανός, or madere,) with reference to the imparting of the fluid; and liquere, with reference to the nature of the fluid. The cause of the fluendi is, that the fluid has no dam, and according to the law of gravity flows on; whereas the cause of the manandi is the over-fulness of the spring; lastly, liquere, to be fluid, is the negative state of fluere and manare. Hence fluere, with its synonyme labi, is more opposed to hærere and stare; and moreover labari, with its synonyme effundi, more opposed to contineri, claudi; lastly, liquere, with its synonyme dissolvi, more opposed to concrevisse, rigere. Gell. xvii. 11. Plato potum dixit defluere ad pulmonem, eoque satis humectato, demanare per eum, quia sit rimosior, et confluere inde in vesicam. (ii. 1.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0055%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용