고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: medeor, medērī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | medeor (나는) 고친다 |
medēris, medēre (너는) 고친다 |
medētur (그는) 고친다 |
복수 | medēmur (우리는) 고친다 |
medēminī (너희는) 고친다 |
medentur (그들은) 고친다 |
|
과거 | 단수 | medēbar (나는) 고치고 있었다 |
medēbāris, medēbāre (너는) 고치고 있었다 |
medēbātur (그는) 고치고 있었다 |
복수 | medēbāmur (우리는) 고치고 있었다 |
medēbāminī (너희는) 고치고 있었다 |
medēbantur (그들은) 고치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | medēbor (나는) 고치겠다 |
medēberis, medēbere (너는) 고치겠다 |
medēbitur (그는) 고치겠다 |
복수 | medēbimur (우리는) 고치겠다 |
medēbiminī (너희는) 고치겠다 |
medēbuntur (그들은) 고치겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | medear (나는) 고치자 |
medeāris, medeāre (너는) 고치자 |
medeātur (그는) 고치자 |
복수 | medeāmur (우리는) 고치자 |
medeāminī (너희는) 고치자 |
medeantur (그들은) 고치자 |
|
과거 | 단수 | medērer (나는) 고치고 있었다 |
medērēris, medērēre (너는) 고치고 있었다 |
medērētur (그는) 고치고 있었다 |
복수 | medērēmur (우리는) 고치고 있었다 |
medērēminī (너희는) 고치고 있었다 |
medērentur (그들은) 고치고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | medēre (너는) 고쳐라 |
||
복수 | medēminī (너희는) 고쳐라 |
|||
미래 | 단수 | medētor (네가) 고치게 해라 |
medētor (그가) 고치게 해라 |
|
복수 | medentor (그들이) 고치게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | medērī 고침 |
Itaque, ut huic vitio medeatur, sic erit faciundum, ut primum pro amplitudine congestionis crassitudo structurae constituatur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEXTUS, chapter 8 9:16)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 8장 9:16)
non quo non interdum incidat aut non deceperit sed quo saepius fallat, solaque abstinentia sine ullo periculo medeatur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 2 2:24)
(켈수스, 의학에 관하여, , 2장 2:24)
non quo non interdum incidat aut non deceperit sed quo saepius fallat, solaque abstinentia sine ullo periculo medeatur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, chapter 2 6:3)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 2장 6:3)
Non quo non interdum id incidat, sed quo saepius fallat, solaque abstinentia sine ullo periculo medeatur; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, II Quomodo morbi cognoscantur, et an crescant, consistent, aut minuantur. 6:3)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 6:3)
deum ipsum multi Aesculapium, quod medeatur aegris corporibus, quidam Osirin, antiquissimum illis gentibus numen, plerique Iovem ut rerum omnium potentem, plurimi Ditem patrem insignibus, quae in ipso manifesta, aut per ambages coniectant. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 84 84:17)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 84장 84:17)
1. Mederi and the poetical word medicari (μέδειν) denote healing, as the act of the physician, who heals with humane sympathy, judgment, and art, synonymously with curare, like ἰᾶσθαι; sanare, as the effect of the physic, which in a mechanical way makes the sick well again, synonymously with restituere, like ἀκεῖσθαι. 2. Medicamentum means a remedy, with reference to its material substance, as it is prepared by the apothecary, like φάρμακον; medicina, with reference to its healing virtues, as ordered by the physician; each with reference to an illness; whereas remedium denotes a remedy for any of the evils to which we are subject, like ἄκος. Cic. N. D. ii. 53. Medicamentorum salutarium plenissimæ terræ: comp. with Divin. ii. 51. Quam a medico petere medicinam. (v. 198.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용