라틴어-한국어 사전 검색

mercātī eritis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mercor의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 팔았겠다

    형태분석: mercāt(어간) + ī(어미)

mercor

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mercor, mercārī, mercātus sum

어원: merx(상품, 물품)

  1. 팔다, 판매하다, 노예로 팔다, 팔기 위해 바다 건너로 보내다
  1. I trade, deal, sell.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mercor

(나는) 판다

mercāris, mercāre

(너는) 판다

mercātur

(그는) 판다

복수 mercāmur

(우리는) 판다

mercāminī

(너희는) 판다

mercantur

(그들은) 판다

과거단수 mercābar

(나는) 팔고 있었다

mercābāris, mercābāre

(너는) 팔고 있었다

mercābātur

(그는) 팔고 있었다

복수 mercābāmur

(우리는) 팔고 있었다

mercābāminī

(너희는) 팔고 있었다

mercābantur

(그들은) 팔고 있었다

미래단수 mercābor

(나는) 팔겠다

mercāberis, mercābere

(너는) 팔겠다

mercābitur

(그는) 팔겠다

복수 mercābimur

(우리는) 팔겠다

mercābiminī

(너희는) 팔겠다

mercābuntur

(그들은) 팔겠다

완료단수 mercātus sum

(나는) 팔았다

mercātus es

(너는) 팔았다

mercātus est

(그는) 팔았다

복수 mercātī sumus

(우리는) 팔았다

mercātī estis

(너희는) 팔았다

mercātī sunt

(그들은) 팔았다

과거완료단수 mercātus eram

(나는) 팔았었다

mercātus erās

(너는) 팔았었다

mercātus erat

(그는) 팔았었다

복수 mercātī erāmus

(우리는) 팔았었다

mercātī erātis

(너희는) 팔았었다

mercātī erant

(그들은) 팔았었다

미래완료단수 mercātus erō

(나는) 팔았겠다

mercātus eris

(너는) 팔았겠다

mercātus erit

(그는) 팔았겠다

복수 mercātī erimus

(우리는) 팔았겠다

mercātī eritis

(너희는) 팔았겠다

mercātī erunt

(그들은) 팔았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mercer

(나는) 팔자

mercēris, mercēre

(너는) 팔자

mercētur

(그는) 팔자

복수 mercēmur

(우리는) 팔자

mercēminī

(너희는) 팔자

mercentur

(그들은) 팔자

과거단수 mercārer

(나는) 팔고 있었다

mercārēris, mercārēre

(너는) 팔고 있었다

mercārētur

(그는) 팔고 있었다

복수 mercārēmur

(우리는) 팔고 있었다

mercārēminī

(너희는) 팔고 있었다

mercārentur

(그들은) 팔고 있었다

완료단수 mercātus sim

(나는) 팔았다

mercātus sīs

(너는) 팔았다

mercātus sit

(그는) 팔았다

복수 mercātī sīmus

(우리는) 팔았다

mercātī sītis

(너희는) 팔았다

mercātī sint

(그들은) 팔았다

과거완료단수 mercātus essem

(나는) 팔았었다

mercātus essēs

(너는) 팔았었다

mercātus esset

(그는) 팔았었다

복수 mercātī essēmus

(우리는) 팔았었다

mercātī essētis

(너희는) 팔았었다

mercātī essent

(그들은) 팔았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mercāre

(너는) 팔아라

복수 mercāminī

(너희는) 팔아라

미래단수 mercātor

(네가) 팔게 해라

mercātor

(그가) 팔게 해라

복수 mercantor

(그들이) 팔게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 mercārī

mercātus esse

팔았음

mercātūrus esse

팔겠음

수동태 mercātum īrī

팔려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 mercāns

파는

mercātus

mercātūrus

수동태 mercandus

팔려질

목적분사

대격탈격
형태 mercātum

팔기 위해

mercātū

팔기에

예문

  • Videt ridetque Philippus,et sibi dum requiem, dum risus undique quaerit,dum septem donat sestertia, mutua septem promittit, persuadet uti mercetur agellum. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:51)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:51)

  • Mercatur. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:52)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:52)

  • nempe modo istopaulatim mercaris agrum, fortasse trecentisaut etiam supra nummorum milibus emptum. (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:85)

    (호라티우스의 두번째 편지, 2 2:85)

  • regibus hic mos est, ubi equos mercantur: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:46)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:46)

  • "Puellae, servum vobis pulchellum en ecce mercata perduxi." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 14:2)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 14:2)

유의어 사전

1. Emere means to buy, where furnishing one’s self with the article is the main point, the price the next point, like πρίασθαι; whereas mercari (from ἀμέργειν) means to buy, as a more formal transaction, generally as the mercantile conclusion of a bargain, like ἐμπολᾶν. 2. Emere refers to the proper objects of trade; redimere to things which, according to the laws of justice and morality, do not constitute articles of trade, and which the buyer might either claim as his due, or ought to receive freely and gratuitously, such as peace, justice, love, and so forth. Cic. Sext. 30, 36. Quis autem rex qui illo anno non aut emendum sibi quod non habebat, aut redimendum quod habebat, arbitrabatur? (iv. 116.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION