고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nītor, nītī, nīxus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nītor (나는) 견뎌낸다 |
nīteris, nītere (너는) 견뎌낸다 |
nītitur (그는) 견뎌낸다 |
복수 | nītimur (우리는) 견뎌낸다 |
nītiminī (너희는) 견뎌낸다 |
nītuntur (그들은) 견뎌낸다 |
|
과거 | 단수 | nītēbar (나는) 견뎌내고 있었다 |
nītēbāris, nītēbāre (너는) 견뎌내고 있었다 |
nītēbātur (그는) 견뎌내고 있었다 |
복수 | nītēbāmur (우리는) 견뎌내고 있었다 |
nītēbāminī (너희는) 견뎌내고 있었다 |
nītēbantur (그들은) 견뎌내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nītar (나는) 견뎌내겠다 |
nītēris, nītēre (너는) 견뎌내겠다 |
nītētur (그는) 견뎌내겠다 |
복수 | nītēmur (우리는) 견뎌내겠다 |
nītēminī (너희는) 견뎌내겠다 |
nītentur (그들은) 견뎌내겠다 |
|
완료 | 단수 | nīxus sum (나는) 견뎌내었다 |
nīxus es (너는) 견뎌내었다 |
nīxus est (그는) 견뎌내었다 |
복수 | nīxī sumus (우리는) 견뎌내었다 |
nīxī estis (너희는) 견뎌내었다 |
nīxī sunt (그들은) 견뎌내었다 |
|
과거완료 | 단수 | nīxus eram (나는) 견뎌내었었다 |
nīxus erās (너는) 견뎌내었었다 |
nīxus erat (그는) 견뎌내었었다 |
복수 | nīxī erāmus (우리는) 견뎌내었었다 |
nīxī erātis (너희는) 견뎌내었었다 |
nīxī erant (그들은) 견뎌내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | nīxus erō (나는) 견뎌내었겠다 |
nīxus eris (너는) 견뎌내었겠다 |
nīxus erit (그는) 견뎌내었겠다 |
복수 | nīxī erimus (우리는) 견뎌내었겠다 |
nīxī eritis (너희는) 견뎌내었겠다 |
nīxī erunt (그들은) 견뎌내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nītar (나는) 견뎌내자 |
nītāris, nītāre (너는) 견뎌내자 |
nītātur (그는) 견뎌내자 |
복수 | nītāmur (우리는) 견뎌내자 |
nītāminī (너희는) 견뎌내자 |
nītantur (그들은) 견뎌내자 |
|
과거 | 단수 | nīterer (나는) 견뎌내고 있었다 |
nīterēris, nīterēre (너는) 견뎌내고 있었다 |
nīterētur (그는) 견뎌내고 있었다 |
복수 | nīterēmur (우리는) 견뎌내고 있었다 |
nīterēminī (너희는) 견뎌내고 있었다 |
nīterentur (그들은) 견뎌내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nīxus sim (나는) 견뎌내었다 |
nīxus sīs (너는) 견뎌내었다 |
nīxus sit (그는) 견뎌내었다 |
복수 | nīxī sīmus (우리는) 견뎌내었다 |
nīxī sītis (너희는) 견뎌내었다 |
nīxī sint (그들은) 견뎌내었다 |
|
과거완료 | 단수 | nīxus essem (나는) 견뎌내었었다 |
nīxus essēs (너는) 견뎌내었었다 |
nīxus esset (그는) 견뎌내었었다 |
복수 | nīxī essēmus (우리는) 견뎌내었었다 |
nīxī essētis (너희는) 견뎌내었었다 |
nīxī essent (그들은) 견뎌내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nītere (너는) 견뎌내어라 |
||
복수 | nītiminī (너희는) 견뎌내어라 |
|||
미래 | 단수 | nītitor (네가) 견뎌내게 해라 |
nītitor (그가) 견뎌내게 해라 |
|
복수 | nītuntor (그들이) 견뎌내게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nītī 견뎌냄 |
nīxus esse 견뎌내었음 |
nīxūrus esse 견뎌내겠음 |
수동태 | nīxum īrī 견뎌내여지겠음 |
Et si vis guerram fugere, nitaris omnibus placere, quod facere poteris,si gesseris optima et locutus fueris pauca. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER III 57:2)
(, , 57:2)
Non est quod ad ulteriora nitaris; (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 3, letter 22 4:3)
(세네카, , , 4:3)
Non hortor, ut nitaris et surgas; (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 99 14:1)
(세네카, , , 14:1)
Audiens autem hoc Ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et dixit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:21)
그러나 르우벤은 이 말을 듣고 그들의 손에서 요셉을 살려 낼 속셈으로, “목숨만은 해치지 말자.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:21)
Accedensque Abimelech iuxta turrim pugnabat fortiter et appropinquans ostio ignem supponere nitebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:52)
아비멜렉이 그 탑으로 가서 공격하는데, 탑 어귀까지 다가가서 불을 질러 태우려고 하였다. (불가타 성경, 판관기, 9장 9:52)
Fulciri, fultus (φυλάξαι) means to prop one’s self up in order to be secure against falling, generally by leaning against a pillar, etc.; whereas niti, nixus, in order to climb a height, or to get forward, generally by standing on a basis. (ii. 127.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용