라틴어-한국어 사전 검색

nītēbantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nītor의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 견뎌내고 있었다

    형태분석: nīt(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + ntur(인칭어미)

nītor

3변화 동사; 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nītor, nītī, nīxus sum

어원: CNI-

  1. 견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다
  2. 앞으로 누르다, 전진하다, 나아가다
  3. 오르다, 올라가다, 등반하다, 상승하다
  4. 낳다, 산출하다, 내게 하다
  5. 노력하다, 애쓰다, 분투하다
  6. 주장하다, 논쟁하다, 논의하다
  7. 의존하다, 의지하다
  1. I bear or rest upon something, lean on; I am supported by; I am based on.
  2. I press forward, advance.
  3. I mount, climb, ascend; fly.
  4. I strain in giving birth; bring forth.
  5. (figuratively) I strive, struggle, exert myself, make an effort, labor, endeavor.
  6. (figuratively) I try to prove, contend in argument, argue.
  7. (figuratively) I rest, rely, depend upon.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītor

(나는) 견뎌낸다

nīteris, nītere

(너는) 견뎌낸다

nītitur

(그는) 견뎌낸다

복수 nītimur

(우리는) 견뎌낸다

nītiminī

(너희는) 견뎌낸다

nītuntur

(그들은) 견뎌낸다

과거단수 nītēbar

(나는) 견뎌내고 있었다

nītēbāris, nītēbāre

(너는) 견뎌내고 있었다

nītēbātur

(그는) 견뎌내고 있었다

복수 nītēbāmur

(우리는) 견뎌내고 있었다

nītēbāminī

(너희는) 견뎌내고 있었다

nītēbantur

(그들은) 견뎌내고 있었다

미래단수 nītar

(나는) 견뎌내겠다

nītēris, nītēre

(너는) 견뎌내겠다

nītētur

(그는) 견뎌내겠다

복수 nītēmur

(우리는) 견뎌내겠다

nītēminī

(너희는) 견뎌내겠다

nītentur

(그들은) 견뎌내겠다

완료단수 nīxus sum

(나는) 견뎌내었다

nīxus es

(너는) 견뎌내었다

nīxus est

(그는) 견뎌내었다

복수 nīxī sumus

(우리는) 견뎌내었다

nīxī estis

(너희는) 견뎌내었다

nīxī sunt

(그들은) 견뎌내었다

과거완료단수 nīxus eram

(나는) 견뎌내었었다

nīxus erās

(너는) 견뎌내었었다

nīxus erat

(그는) 견뎌내었었다

복수 nīxī erāmus

(우리는) 견뎌내었었다

nīxī erātis

(너희는) 견뎌내었었다

nīxī erant

(그들은) 견뎌내었었다

미래완료단수 nīxus erō

(나는) 견뎌내었겠다

nīxus eris

(너는) 견뎌내었겠다

nīxus erit

(그는) 견뎌내었겠다

복수 nīxī erimus

(우리는) 견뎌내었겠다

nīxī eritis

(너희는) 견뎌내었겠다

nīxī erunt

(그들은) 견뎌내었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītar

(나는) 견뎌내자

nītāris, nītāre

(너는) 견뎌내자

nītātur

(그는) 견뎌내자

복수 nītāmur

(우리는) 견뎌내자

nītāminī

(너희는) 견뎌내자

nītantur

(그들은) 견뎌내자

과거단수 nīterer

(나는) 견뎌내고 있었다

nīterēris, nīterēre

(너는) 견뎌내고 있었다

nīterētur

(그는) 견뎌내고 있었다

복수 nīterēmur

(우리는) 견뎌내고 있었다

nīterēminī

(너희는) 견뎌내고 있었다

nīterentur

(그들은) 견뎌내고 있었다

완료단수 nīxus sim

(나는) 견뎌내었다

nīxus sīs

(너는) 견뎌내었다

nīxus sit

(그는) 견뎌내었다

복수 nīxī sīmus

(우리는) 견뎌내었다

nīxī sītis

(너희는) 견뎌내었다

nīxī sint

(그들은) 견뎌내었다

과거완료단수 nīxus essem

(나는) 견뎌내었었다

nīxus essēs

(너는) 견뎌내었었다

nīxus esset

(그는) 견뎌내었었다

복수 nīxī essēmus

(우리는) 견뎌내었었다

nīxī essētis

(너희는) 견뎌내었었다

nīxī essent

(그들은) 견뎌내었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītere

(너는) 견뎌내어라

복수 nītiminī

(너희는) 견뎌내어라

미래단수 nītitor

(네가) 견뎌내게 해라

nītitor

(그가) 견뎌내게 해라

복수 nītuntor

(그들이) 견뎌내게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nītī

견뎌냄

nīxus esse

견뎌내었음

nīxūrus esse

견뎌내겠음

수동태 nīxum īrī

견뎌내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nītēns

견뎌내는

nīxus

견뎌낸

nīxūrus

견뎌낼

수동태 nītendus

견뎌내여질

목적분사

대격탈격
형태 nīxum

견뎌내기 위해

nīxū

견뎌내기에

예문

  • sed nulla ferramentorum copia quae esset ad hunc usum idonea, gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLII 42:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 42장 42:3)

  • quae res, etsi mediocre detrimentum iumentorum ac servorum nostris adferebat, tamen stultas cogitationes incitabat barbarorum, atque eo magis, quod Commius, quem profectum ad auxilia Germanorum arcessenda docui, cum equitibus venerat; qui, tametsi numero non amplius erant quingenti, tamen Germanorum adventu barbari nitebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XI 11:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 11장 11:4)

  • Tamen virtute et patientia nitebantur atque omnia vulnera sustinebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 45:9)

    (카이사르, 내란기, 1권 45:9)

  • quippe, si fides fabulis, Orpheus exilio desolatus, Arion nauigio praecipitatus, ille immanium bestiarum delenitor, hic misericordium beluarum oblectator, ambo miserrimi cantores, quia non sponte ad laudem, sed necessario ad salutem nitebantur eos ego impensius admirarer, si hominibus potius quam bestiis placuissent. (Apuleius, Florida 17:19)

    (아풀레이우스, 플로리다 17:19)

  • Sed cum primam plateam invadimus, vento repentino lumen, quo nitebantur, exinguitur, ut vix improvidae noctis caligine liberati, digitis pedum detunsis ob lapides, hospitium defessi rediremus, dumque iam iunctim proximamus, ecce tres quidam vegetes et vastulis corporibus fores nostras ex summis viribus irruentes ac ne praesentia quidem nostra tantillum conterriti, sed magis cum aemulatione virium crebrius insultantes, ut nobis ac mihi potissimum non immerito latrones esse, et quidem saevissimi, viderentur. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 24:1)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 24:1)

유의어 사전

Fulciri, fultus (φυλάξαι) means to prop one’s self up in order to be secure against falling, generally by leaning against a pillar, etc.; whereas niti, nixus, in order to climb a height, or to get forward, generally by standing on a basis. (ii. 127.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 견뎌내다

  2. 앞으로 누르다

  3. 오르다

    • succēdō (오르다, 넘어가다, 상승하다)
    • scandō (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • īnscendō (오르다, 등반하다, 올라가다)
    • ēnītor (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • ēscendō (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • ēgredior (오르다, 등반하다)
    • cōnscendō (등반하다, 오르다)
  4. 의존하다

    • pendeō (기대다, 의존하다)
    • nīxor (의존하다, 기대다, 의지하다)
    • fīdō (의지하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%

SEARCH

MENU NAVIGATION