라틴어-한국어 사전 검색

nīterentur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nītor의 과거 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 견뎌내고 있었다

    형태분석: nīt(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + ntur(인칭어미)

nītor

3변화 동사; 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nītor, nītī, nīxus sum

어원: CNI-

  1. 견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다
  2. 앞으로 누르다, 전진하다, 나아가다
  3. 오르다, 올라가다, 등반하다, 상승하다
  4. 낳다, 산출하다, 내게 하다
  5. 노력하다, 애쓰다, 분투하다
  6. 주장하다, 논쟁하다, 논의하다
  7. 의존하다, 의지하다
  1. I bear or rest upon something, lean on; I am supported by; I am based on.
  2. I press forward, advance.
  3. I mount, climb, ascend; fly.
  4. I strain in giving birth; bring forth.
  5. (figuratively) I strive, struggle, exert myself, make an effort, labor, endeavor.
  6. (figuratively) I try to prove, contend in argument, argue.
  7. (figuratively) I rest, rely, depend upon.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītor

(나는) 견뎌낸다

nīteris, nītere

(너는) 견뎌낸다

nītitur

(그는) 견뎌낸다

복수 nītimur

(우리는) 견뎌낸다

nītiminī

(너희는) 견뎌낸다

nītuntur

(그들은) 견뎌낸다

과거단수 nītēbar

(나는) 견뎌내고 있었다

nītēbāris, nītēbāre

(너는) 견뎌내고 있었다

nītēbātur

(그는) 견뎌내고 있었다

복수 nītēbāmur

(우리는) 견뎌내고 있었다

nītēbāminī

(너희는) 견뎌내고 있었다

nītēbantur

(그들은) 견뎌내고 있었다

미래단수 nītar

(나는) 견뎌내겠다

nītēris, nītēre

(너는) 견뎌내겠다

nītētur

(그는) 견뎌내겠다

복수 nītēmur

(우리는) 견뎌내겠다

nītēminī

(너희는) 견뎌내겠다

nītentur

(그들은) 견뎌내겠다

완료단수 nīxus sum

(나는) 견뎌내었다

nīxus es

(너는) 견뎌내었다

nīxus est

(그는) 견뎌내었다

복수 nīxī sumus

(우리는) 견뎌내었다

nīxī estis

(너희는) 견뎌내었다

nīxī sunt

(그들은) 견뎌내었다

과거완료단수 nīxus eram

(나는) 견뎌내었었다

nīxus erās

(너는) 견뎌내었었다

nīxus erat

(그는) 견뎌내었었다

복수 nīxī erāmus

(우리는) 견뎌내었었다

nīxī erātis

(너희는) 견뎌내었었다

nīxī erant

(그들은) 견뎌내었었다

미래완료단수 nīxus erō

(나는) 견뎌내었겠다

nīxus eris

(너는) 견뎌내었겠다

nīxus erit

(그는) 견뎌내었겠다

복수 nīxī erimus

(우리는) 견뎌내었겠다

nīxī eritis

(너희는) 견뎌내었겠다

nīxī erunt

(그들은) 견뎌내었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītar

(나는) 견뎌내자

nītāris, nītāre

(너는) 견뎌내자

nītātur

(그는) 견뎌내자

복수 nītāmur

(우리는) 견뎌내자

nītāminī

(너희는) 견뎌내자

nītantur

(그들은) 견뎌내자

과거단수 nīterer

(나는) 견뎌내고 있었다

nīterēris, nīterēre

(너는) 견뎌내고 있었다

nīterētur

(그는) 견뎌내고 있었다

복수 nīterēmur

(우리는) 견뎌내고 있었다

nīterēminī

(너희는) 견뎌내고 있었다

nīterentur

(그들은) 견뎌내고 있었다

완료단수 nīxus sim

(나는) 견뎌내었다

nīxus sīs

(너는) 견뎌내었다

nīxus sit

(그는) 견뎌내었다

복수 nīxī sīmus

(우리는) 견뎌내었다

nīxī sītis

(너희는) 견뎌내었다

nīxī sint

(그들은) 견뎌내었다

과거완료단수 nīxus essem

(나는) 견뎌내었었다

nīxus essēs

(너는) 견뎌내었었다

nīxus esset

(그는) 견뎌내었었다

복수 nīxī essēmus

(우리는) 견뎌내었었다

nīxī essētis

(너희는) 견뎌내었었다

nīxī essent

(그들은) 견뎌내었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītere

(너는) 견뎌내어라

복수 nītiminī

(너희는) 견뎌내어라

미래단수 nītitor

(네가) 견뎌내게 해라

nītitor

(그가) 견뎌내게 해라

복수 nītuntor

(그들이) 견뎌내게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nītī

견뎌냄

nīxus esse

견뎌내었음

nīxūrus esse

견뎌내겠음

수동태 nīxum īrī

견뎌내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nītēns

견뎌내는

nīxus

견뎌낸

nīxūrus

견뎌낼

수동태 nītendus

견뎌내여질

목적분사

대격탈격
형태 nīxum

견뎌내기 위해

nīxū

견뎌내기에

예문

  • Tempus autem opportunum dementiae suae nactus, convocatus a Demetrio ad consilium et interrogatus quo proposito et consilio Iudaei niterentur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 14 14:5)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 14장 14:5)

  • sin bello persequi perseveraret, reminisceretur et veteris incommodi populi Romani et pristinae virtutis Helvetiorum. Quod improviso unum pagum adortus esset, cum ii qui flumen transissent suis auxilium ferre non possent, ne ob eam rem aut suae magnopere virtuti tribueret aut ipsos despiceret. Se ita a patribus maioribusque suis didicisse, ut magis virtute contenderent quam dolo aut insidiis niterentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XIII 13:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 13장 13:4)

  • Hi omnes fere Athenas se contulerant, non quo sequerentur otium, sed ut, quem ex proximo locum fors obtulisset, eo patriam recuperare niterentur. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 2 1:1)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 2장 1:1)

  • Ergo cum mutuis viribus in suum quisque decus niterentur, Galliam Caesar invadit, Crassus Asiam, Pompeius Hispaniam: (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 2, BELLUM CIVILE CAESARIS ET POMPEI 12:1)

    (루키우스 안나이우스 플로루스, , 2권, 12:1)

  • quod si ita est et si qua de Pompeio nostro tuendo et tibi ac rei publicae reconciliando cura te attingit, magis idoneum quam ego sum ad eam causam profecto reperies neminem qui et illi semper et senatui cum primum potui pacis auctor fui nec sumptis armis belli ullam partem attigi iudicavique eo bello te violari contra cuius honorem populi Romani beneficio concessum inimici atque invidi niterentur. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER NONVS AD ATTICVM, letter 11A 3:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 3:1)

유의어 사전

Fulciri, fultus (φυλάξαι) means to prop one’s self up in order to be secure against falling, generally by leaning against a pillar, etc.; whereas niti, nixus, in order to climb a height, or to get forward, generally by standing on a basis. (ii. 127.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 견뎌내다

  2. 앞으로 누르다

  3. 오르다

    • succēdō (오르다, 넘어가다, 상승하다)
    • scandō (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • īnscendō (오르다, 등반하다, 올라가다)
    • ēnītor (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • ēscendō (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • ēgredior (오르다, 등반하다)
    • cōnscendō (등반하다, 오르다)
  4. 의존하다

    • pendeō (기대다, 의존하다)
    • nīxor (의존하다, 기대다, 의지하다)
    • fīdō (의지하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%

SEARCH

MENU NAVIGATION