라틴어-한국어 사전 검색

nīxūrus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nītor의 미래 능동태 분사형 ) 견뎌낼

    형태분석: nīx(어간) + ūr(시제접사) + us(어미)

nītor

3변화 동사; 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nītor, nītī, nīxus sum

어원: CNI-

  1. 견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다
  2. 앞으로 누르다, 전진하다, 나아가다
  3. 오르다, 올라가다, 등반하다, 상승하다
  4. 낳다, 산출하다, 내게 하다
  5. 노력하다, 애쓰다, 분투하다
  6. 주장하다, 논쟁하다, 논의하다
  7. 의존하다, 의지하다
  1. I bear or rest upon something, lean on; I am supported by; I am based on.
  2. I press forward, advance.
  3. I mount, climb, ascend; fly.
  4. I strain in giving birth; bring forth.
  5. (figuratively) I strive, struggle, exert myself, make an effort, labor, endeavor.
  6. (figuratively) I try to prove, contend in argument, argue.
  7. (figuratively) I rest, rely, depend upon.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītor

(나는) 견뎌낸다

nīteris, nītere

(너는) 견뎌낸다

nītitur

(그는) 견뎌낸다

복수 nītimur

(우리는) 견뎌낸다

nītiminī

(너희는) 견뎌낸다

nītuntur

(그들은) 견뎌낸다

과거단수 nītēbar

(나는) 견뎌내고 있었다

nītēbāris, nītēbāre

(너는) 견뎌내고 있었다

nītēbātur

(그는) 견뎌내고 있었다

복수 nītēbāmur

(우리는) 견뎌내고 있었다

nītēbāminī

(너희는) 견뎌내고 있었다

nītēbantur

(그들은) 견뎌내고 있었다

미래단수 nītar

(나는) 견뎌내겠다

nītēris, nītēre

(너는) 견뎌내겠다

nītētur

(그는) 견뎌내겠다

복수 nītēmur

(우리는) 견뎌내겠다

nītēminī

(너희는) 견뎌내겠다

nītentur

(그들은) 견뎌내겠다

완료단수 nīxus sum

(나는) 견뎌내었다

nīxus es

(너는) 견뎌내었다

nīxus est

(그는) 견뎌내었다

복수 nīxī sumus

(우리는) 견뎌내었다

nīxī estis

(너희는) 견뎌내었다

nīxī sunt

(그들은) 견뎌내었다

과거완료단수 nīxus eram

(나는) 견뎌내었었다

nīxus erās

(너는) 견뎌내었었다

nīxus erat

(그는) 견뎌내었었다

복수 nīxī erāmus

(우리는) 견뎌내었었다

nīxī erātis

(너희는) 견뎌내었었다

nīxī erant

(그들은) 견뎌내었었다

미래완료단수 nīxus erō

(나는) 견뎌내었겠다

nīxus eris

(너는) 견뎌내었겠다

nīxus erit

(그는) 견뎌내었겠다

복수 nīxī erimus

(우리는) 견뎌내었겠다

nīxī eritis

(너희는) 견뎌내었겠다

nīxī erunt

(그들은) 견뎌내었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītar

(나는) 견뎌내자

nītāris, nītāre

(너는) 견뎌내자

nītātur

(그는) 견뎌내자

복수 nītāmur

(우리는) 견뎌내자

nītāminī

(너희는) 견뎌내자

nītantur

(그들은) 견뎌내자

과거단수 nīterer

(나는) 견뎌내고 있었다

nīterēris, nīterēre

(너는) 견뎌내고 있었다

nīterētur

(그는) 견뎌내고 있었다

복수 nīterēmur

(우리는) 견뎌내고 있었다

nīterēminī

(너희는) 견뎌내고 있었다

nīterentur

(그들은) 견뎌내고 있었다

완료단수 nīxus sim

(나는) 견뎌내었다

nīxus sīs

(너는) 견뎌내었다

nīxus sit

(그는) 견뎌내었다

복수 nīxī sīmus

(우리는) 견뎌내었다

nīxī sītis

(너희는) 견뎌내었다

nīxī sint

(그들은) 견뎌내었다

과거완료단수 nīxus essem

(나는) 견뎌내었었다

nīxus essēs

(너는) 견뎌내었었다

nīxus esset

(그는) 견뎌내었었다

복수 nīxī essēmus

(우리는) 견뎌내었었다

nīxī essētis

(너희는) 견뎌내었었다

nīxī essent

(그들은) 견뎌내었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nītere

(너는) 견뎌내어라

복수 nītiminī

(너희는) 견뎌내어라

미래단수 nītitor

(네가) 견뎌내게 해라

nītitor

(그가) 견뎌내게 해라

복수 nītuntor

(그들이) 견뎌내게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nītī

견뎌냄

nīxus esse

견뎌내었음

nīxūrus esse

견뎌내겠음

수동태 nīxum īrī

견뎌내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nītēns

견뎌내는

nīxus

견뎌낸

nīxūrus

견뎌낼

수동태 nītendus

견뎌내여질

목적분사

대격탈격
형태 nīxum

견뎌내기 위해

nīxū

견뎌내기에

예문

  • Audiens autem hoc Ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et dixit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:21)

    그러나 르우벤은 이 말을 듣고 그들의 손에서 요셉을 살려 낼 속셈으로, “목숨만은 해치지 말자.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:21)

  • Accedensque Abimelech iuxta turrim pugnabat fortiter et appropinquans ostio ignem supponere nitebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:52)

    아비멜렉이 그 탑으로 가서 공격하는데, 탑 어귀까지 다가가서 불을 질러 태우려고 하였다. (불가타 성경, 판관기, 9장 9:52)

  • Dixitque ad eos Rabsaces: " Loquimini Ezechiae: Haec dicit rex magnus, rex Assyriorum: Quae est ista fiducia, qua niteris? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:19)

    랍 사케가 그들에게 말하였다. “히즈키야에게 전하여라. 대왕이신 아시리아 임금님께서 이렇게 말씀하신다. ‘네가 무엇을 믿고 이렇게 자신만만하단 말이냐? (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:19)

  • e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione tua, quam tradidisti nobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:11)

    그런데 보십시오, 그들은 당신께서 저희에게 상속 재산으로 주신 당신의 소유지에서 저희를 쫓아내려고 왔습니다. 저희에게 앙갚음하려는 것입니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:11)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 5 5:2)

    (불가타 성경, 에스테르기, 5장 5:2)

유의어 사전

Fulciri, fultus (φυλάξαι) means to prop one’s self up in order to be secure against falling, generally by leaning against a pillar, etc.; whereas niti, nixus, in order to climb a height, or to get forward, generally by standing on a basis. (ii. 127.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 견뎌내다

  2. 앞으로 누르다

  3. 오르다

    • succēdō (오르다, 넘어가다, 상승하다)
    • scandō (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • īnscendō (오르다, 등반하다, 올라가다)
    • ēnītor (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • ēscendō (오르다, 올라가다, 등반하다)
    • ēgredior (오르다, 등반하다)
    • cōnscendō (등반하다, 오르다)
  4. 의존하다

    • pendeō (기대다, 의존하다)
    • nīxor (의존하다, 기대다, 의지하다)
    • fīdō (의지하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%

SEARCH

MENU NAVIGATION