라틴어-한국어 사전 검색

obiūrgēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (obiūrgō의 현재 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 질책되자

    형태분석: obiūrg(어간) + e(어간모음) + ris(인칭어미)

obiūrgō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obiūrgō, obiūrgāre, obiūrgāvī, obiūrgātum

  1. 질책하다, 몹시 비난하다, 비난하다, 나무라다
  2. 벌주다, 처벌하다, 응징하다
  3. 쫓아내다, 예방하다, 좌절시키다
  4. 훈계하다, 설득하다, 주장하다
  1. I chide, scold, rebuke.
  2. I chastise, punish.
  3. I dissuade, deter.
  4. I exhort, urge reprovingly.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obiūrgō

(나는) 질책한다

obiūrgās

(너는) 질책한다

obiūrgat

(그는) 질책한다

복수 obiūrgāmus

(우리는) 질책한다

obiūrgātis

(너희는) 질책한다

obiūrgant

(그들은) 질책한다

과거단수 obiūrgābam

(나는) 질책하고 있었다

obiūrgābās

(너는) 질책하고 있었다

obiūrgābat

(그는) 질책하고 있었다

복수 obiūrgābāmus

(우리는) 질책하고 있었다

obiūrgābātis

(너희는) 질책하고 있었다

obiūrgābant

(그들은) 질책하고 있었다

미래단수 obiūrgābō

(나는) 질책하겠다

obiūrgābis

(너는) 질책하겠다

obiūrgābit

(그는) 질책하겠다

복수 obiūrgābimus

(우리는) 질책하겠다

obiūrgābitis

(너희는) 질책하겠다

obiūrgābunt

(그들은) 질책하겠다

완료단수 obiūrgāvī

(나는) 질책했다

obiūrgāvistī

(너는) 질책했다

obiūrgāvit

(그는) 질책했다

복수 obiūrgāvimus

(우리는) 질책했다

obiūrgāvistis

(너희는) 질책했다

obiūrgāvērunt, obiūrgāvēre

(그들은) 질책했다

과거완료단수 obiūrgāveram

(나는) 질책했었다

obiūrgāverās

(너는) 질책했었다

obiūrgāverat

(그는) 질책했었다

복수 obiūrgāverāmus

(우리는) 질책했었다

obiūrgāverātis

(너희는) 질책했었다

obiūrgāverant

(그들은) 질책했었다

미래완료단수 obiūrgāverō

(나는) 질책했겠다

obiūrgāveris

(너는) 질책했겠다

obiūrgāverit

(그는) 질책했겠다

복수 obiūrgāverimus

(우리는) 질책했겠다

obiūrgāveritis

(너희는) 질책했겠다

obiūrgāverint

(그들은) 질책했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obiūrgor

(나는) 질책된다

obiūrgāris, obiūrgāre

(너는) 질책된다

obiūrgātur

(그는) 질책된다

복수 obiūrgāmur

(우리는) 질책된다

obiūrgāminī

(너희는) 질책된다

obiūrgantur

(그들은) 질책된다

과거단수 obiūrgābar

(나는) 질책되고 있었다

obiūrgābāris, obiūrgābāre

(너는) 질책되고 있었다

obiūrgābātur

(그는) 질책되고 있었다

복수 obiūrgābāmur

(우리는) 질책되고 있었다

obiūrgābāminī

(너희는) 질책되고 있었다

obiūrgābantur

(그들은) 질책되고 있었다

미래단수 obiūrgābor

(나는) 질책되겠다

obiūrgāberis, obiūrgābere

(너는) 질책되겠다

obiūrgābitur

(그는) 질책되겠다

복수 obiūrgābimur

(우리는) 질책되겠다

obiūrgābiminī

(너희는) 질책되겠다

obiūrgābuntur

(그들은) 질책되겠다

완료단수 obiūrgātus sum

(나는) 질책되었다

obiūrgātus es

(너는) 질책되었다

obiūrgātus est

(그는) 질책되었다

복수 obiūrgātī sumus

(우리는) 질책되었다

obiūrgātī estis

(너희는) 질책되었다

obiūrgātī sunt

(그들은) 질책되었다

과거완료단수 obiūrgātus eram

(나는) 질책되었었다

obiūrgātus erās

(너는) 질책되었었다

obiūrgātus erat

(그는) 질책되었었다

복수 obiūrgātī erāmus

(우리는) 질책되었었다

obiūrgātī erātis

(너희는) 질책되었었다

obiūrgātī erant

(그들은) 질책되었었다

미래완료단수 obiūrgātus erō

(나는) 질책되었겠다

obiūrgātus eris

(너는) 질책되었겠다

obiūrgātus erit

(그는) 질책되었겠다

복수 obiūrgātī erimus

(우리는) 질책되었겠다

obiūrgātī eritis

(너희는) 질책되었겠다

obiūrgātī erunt

(그들은) 질책되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obiūrgem

(나는) 질책하자

obiūrgēs

(너는) 질책하자

obiūrget

(그는) 질책하자

복수 obiūrgēmus

(우리는) 질책하자

obiūrgētis

(너희는) 질책하자

obiūrgent

(그들은) 질책하자

과거단수 obiūrgārem

(나는) 질책하고 있었다

obiūrgārēs

(너는) 질책하고 있었다

obiūrgāret

(그는) 질책하고 있었다

복수 obiūrgārēmus

(우리는) 질책하고 있었다

obiūrgārētis

(너희는) 질책하고 있었다

obiūrgārent

(그들은) 질책하고 있었다

완료단수 obiūrgāverim

(나는) 질책했다

obiūrgāverīs

(너는) 질책했다

obiūrgāverit

(그는) 질책했다

복수 obiūrgāverīmus

(우리는) 질책했다

obiūrgāverītis

(너희는) 질책했다

obiūrgāverint

(그들은) 질책했다

과거완료단수 obiūrgāvissem

(나는) 질책했었다

obiūrgāvissēs

(너는) 질책했었다

obiūrgāvisset

(그는) 질책했었다

복수 obiūrgāvissēmus

(우리는) 질책했었다

obiūrgāvissētis

(너희는) 질책했었다

obiūrgāvissent

(그들은) 질책했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obiūrger

(나는) 질책되자

obiūrgēris, obiūrgēre

(너는) 질책되자

obiūrgētur

(그는) 질책되자

복수 obiūrgēmur

(우리는) 질책되자

obiūrgēminī

(너희는) 질책되자

obiūrgentur

(그들은) 질책되자

과거단수 obiūrgārer

(나는) 질책되고 있었다

obiūrgārēris, obiūrgārēre

(너는) 질책되고 있었다

obiūrgārētur

(그는) 질책되고 있었다

복수 obiūrgārēmur

(우리는) 질책되고 있었다

obiūrgārēminī

(너희는) 질책되고 있었다

obiūrgārentur

(그들은) 질책되고 있었다

완료단수 obiūrgātus sim

(나는) 질책되었다

obiūrgātus sīs

(너는) 질책되었다

obiūrgātus sit

(그는) 질책되었다

복수 obiūrgātī sīmus

(우리는) 질책되었다

obiūrgātī sītis

(너희는) 질책되었다

obiūrgātī sint

(그들은) 질책되었다

과거완료단수 obiūrgātus essem

(나는) 질책되었었다

obiūrgātus essēs

(너는) 질책되었었다

obiūrgātus esset

(그는) 질책되었었다

복수 obiūrgātī essēmus

(우리는) 질책되었었다

obiūrgātī essētis

(너희는) 질책되었었다

obiūrgātī essent

(그들은) 질책되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obiūrgā

(너는) 질책해라

복수 obiūrgāte

(너희는) 질책해라

미래단수 obiūrgātō

(네가) 질책하게 해라

obiūrgātō

(그가) 질책하게 해라

복수 obiūrgātōte

(너희가) 질책하게 해라

obiūrgantō

(그들이) 질책하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obiūrgāre

(너는) 질책되어라

복수 obiūrgāminī

(너희는) 질책되어라

미래단수 obiūrgātor

(네가) 질책되게 해라

obiūrgātor

(그가) 질책되게 해라

복수 obiūrgantor

(그들이) 질책되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 obiūrgāre

질책함

obiūrgāvisse

질책했음

obiūrgātūrus esse

질책하겠음

수동태 obiūrgārī

질책됨

obiūrgātus esse

질책되었음

obiūrgātum īrī

질책되겠음

분사

현재완료미래
능동태 obiūrgāns

질책하는

obiūrgātūrus

질책할

수동태 obiūrgātus

질책된

obiūrgandus

질책될

목적분사

대격탈격
형태 obiūrgātum

질책하기 위해

obiūrgātū

질책하기에

예문

  • Et obiurgavi optimates Iudae et dixi eis: " Quae est haec res mala, quam vos facitis, et profanatis diem sabbati? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:17)

    그래서 나는 유다의 귀족들을 꾸짖으며 말하였다. “여러분은 어쩌자고 안식일을 더럽히며 이런 악한 일을 저지르고 있소? (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:17)

  • Et obiurgavi eos et maledixi et cecidi quosdam ex eis et decalvavi eos; et adiuravi in Deo, ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimetipsis dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:25)

    나는 그들을 꾸짖고 저주하였으며, 그 사람들 가운데 몇몇을 때리기도 하고 머리털을 뽑기도 하였다. 그러고 나서 하느님을 두고 맹세하게 하였다. “당신들은 이방인의 아들에게 딸을 주어서는 안 되오. 그들의 딸을 아들이나 자기의 아내로 데려와서도 안 되오. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:25)

  • En decies obiurgatis me et non erubescitis opprimentes me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:3)

    자네들은 이미 열 번이나 나를 모욕하고 괴롭히면서 부끄러워하지도 않는구려. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:3)

  • et linguam tuam adhaerere faciam palato tuo, et eris mutus nec quasi vir obiurgans, quia domus exasperans est. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:26)

    더욱이 내가 네 혀를 입천장에 붙여 너를 벙어리로 만들어서, 그들을 꾸짖지 못하게 하겠다. 그들은 반항의 집안이기 때문이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:26)

  • Pompeium filium multis verbis assidueque obiurgare non desistebat. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 22:3)

    (카이사르, 아프리카 전기 22:3)

유의어

  1. 질책하다

    • increpō (몹시 비난하다, 질책하다)
    • inclāmō (몹시 비난하다, 질책하다)
  2. 벌주다

    • castrō (벌주다, 처벌하다)
    • pūniō (처벌하다, 응징하다, 벌을 주다)
    • ulciscō (벌주다, 처벌하다)
    • vīsitō (처벌하다, 벌하다, 응징하다)
    • ēmendō (I correct by punishment, chastise, atone or compensate for)
  3. 쫓아내다

    • dēpellō (우회시키다, 전환하다, 경멸하다)
    • dehortor (다르게 주장하다, 저지하다)
    • dehortor (쫓아내다, 예방하다)
    • effugō (쫓아내다, 예방하다)
  4. 훈계하다

    • hortor (다그치다, 주장하다, 격려하다)
    • suādeō (주장하다, 설득하다)
    • ēmoneō (훈계하다, 권고하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION