라틴어-한국어 사전 검색

pepercit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (parcō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 삼갔다

    형태분석: peperc(어간) + it(인칭어미)

parcō

3변화 동사; 여격지배 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: parcō, parcere, pepercī, parsum

어원: SPAR-

  1. 삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다
  2. 관대하다, 용서하다, 인정을 베풀다(여격과 함께)
  1. I refrain; I forbear
  2. (with dative) I am lenient to; I spare

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 parcō

(나는) 삼간다

parcis

(너는) 삼간다

parcit

(그는) 삼간다

복수 parcimus

(우리는) 삼간다

parcitis

(너희는) 삼간다

parcunt

(그들은) 삼간다

과거단수 parcēbam

(나는) 삼가고 있었다

parcēbās

(너는) 삼가고 있었다

parcēbat

(그는) 삼가고 있었다

복수 parcēbāmus

(우리는) 삼가고 있었다

parcēbātis

(너희는) 삼가고 있었다

parcēbant

(그들은) 삼가고 있었다

미래단수 parcam

(나는) 삼가겠다

parcēs

(너는) 삼가겠다

parcet

(그는) 삼가겠다

복수 parcēmus

(우리는) 삼가겠다

parcētis

(너희는) 삼가겠다

parcent

(그들은) 삼가겠다

완료단수 pepercī

(나는) 삼갔다

pepercistī

(너는) 삼갔다

pepercit

(그는) 삼갔다

복수 pepercimus

(우리는) 삼갔다

pepercistis

(너희는) 삼갔다

pepercērunt, pepercēre

(그들은) 삼갔다

과거완료단수 peperceram

(나는) 삼갔었다

pepercerās

(너는) 삼갔었다

pepercerat

(그는) 삼갔었다

복수 pepercerāmus

(우리는) 삼갔었다

pepercerātis

(너희는) 삼갔었다

pepercerant

(그들은) 삼갔었다

미래완료단수 pepercerō

(나는) 삼갔겠다

peperceris

(너는) 삼갔겠다

pepercerit

(그는) 삼갔겠다

복수 pepercerimus

(우리는) 삼갔겠다

peperceritis

(너희는) 삼갔겠다

pepercerint

(그들은) 삼갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 parcor

(나는) 삼가여진다

parceris, parcere

(너는) 삼가여진다

parcitur

(그는) 삼가여진다

복수 parcimur

(우리는) 삼가여진다

parciminī

(너희는) 삼가여진다

parcuntur

(그들은) 삼가여진다

과거단수 parcēbar

(나는) 삼가여지고 있었다

parcēbāris, parcēbāre

(너는) 삼가여지고 있었다

parcēbātur

(그는) 삼가여지고 있었다

복수 parcēbāmur

(우리는) 삼가여지고 있었다

parcēbāminī

(너희는) 삼가여지고 있었다

parcēbantur

(그들은) 삼가여지고 있었다

미래단수 parcar

(나는) 삼가여지겠다

parcēris, parcēre

(너는) 삼가여지겠다

parcētur

(그는) 삼가여지겠다

복수 parcēmur

(우리는) 삼가여지겠다

parcēminī

(너희는) 삼가여지겠다

parcentur

(그들은) 삼가여지겠다

완료단수 parsus sum

(나는) 삼가여졌다

parsus es

(너는) 삼가여졌다

parsus est

(그는) 삼가여졌다

복수 parsī sumus

(우리는) 삼가여졌다

parsī estis

(너희는) 삼가여졌다

parsī sunt

(그들은) 삼가여졌다

과거완료단수 parsus eram

(나는) 삼가여졌었다

parsus erās

(너는) 삼가여졌었다

parsus erat

(그는) 삼가여졌었다

복수 parsī erāmus

(우리는) 삼가여졌었다

parsī erātis

(너희는) 삼가여졌었다

parsī erant

(그들은) 삼가여졌었다

미래완료단수 parsus erō

(나는) 삼가여졌겠다

parsus eris

(너는) 삼가여졌겠다

parsus erit

(그는) 삼가여졌겠다

복수 parsī erimus

(우리는) 삼가여졌겠다

parsī eritis

(너희는) 삼가여졌겠다

parsī erunt

(그들은) 삼가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 parcam

(나는) 삼가자

parcās

(너는) 삼가자

parcat

(그는) 삼가자

복수 parcāmus

(우리는) 삼가자

parcātis

(너희는) 삼가자

parcant

(그들은) 삼가자

과거단수 parcerem

(나는) 삼가고 있었다

parcerēs

(너는) 삼가고 있었다

parceret

(그는) 삼가고 있었다

복수 parcerēmus

(우리는) 삼가고 있었다

parcerētis

(너희는) 삼가고 있었다

parcerent

(그들은) 삼가고 있었다

완료단수 pepercerim

(나는) 삼갔다

pepercerīs

(너는) 삼갔다

pepercerit

(그는) 삼갔다

복수 pepercerīmus

(우리는) 삼갔다

pepercerītis

(너희는) 삼갔다

pepercerint

(그들은) 삼갔다

과거완료단수 pepercissem

(나는) 삼갔었다

pepercissēs

(너는) 삼갔었다

pepercisset

(그는) 삼갔었다

복수 pepercissēmus

(우리는) 삼갔었다

pepercissētis

(너희는) 삼갔었다

pepercissent

(그들은) 삼갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 parcar

(나는) 삼가여지자

parcāris, parcāre

(너는) 삼가여지자

parcātur

(그는) 삼가여지자

복수 parcāmur

(우리는) 삼가여지자

parcāminī

(너희는) 삼가여지자

parcantur

(그들은) 삼가여지자

과거단수 parcerer

(나는) 삼가여지고 있었다

parcerēris, parcerēre

(너는) 삼가여지고 있었다

parcerētur

(그는) 삼가여지고 있었다

복수 parcerēmur

(우리는) 삼가여지고 있었다

parcerēminī

(너희는) 삼가여지고 있었다

parcerentur

(그들은) 삼가여지고 있었다

완료단수 parsus sim

(나는) 삼가여졌다

parsus sīs

(너는) 삼가여졌다

parsus sit

(그는) 삼가여졌다

복수 parsī sīmus

(우리는) 삼가여졌다

parsī sītis

(너희는) 삼가여졌다

parsī sint

(그들은) 삼가여졌다

과거완료단수 parsus essem

(나는) 삼가여졌었다

parsus essēs

(너는) 삼가여졌었다

parsus esset

(그는) 삼가여졌었다

복수 parsī essēmus

(우리는) 삼가여졌었다

parsī essētis

(너희는) 삼가여졌었다

parsī essent

(그들은) 삼가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 parce

(너는) 삼가라

복수 parcite

(너희는) 삼가라

미래단수 parcitō

(네가) 삼가게 해라

parcitō

(그가) 삼가게 해라

복수 parcitōte

(너희가) 삼가게 해라

parcuntō

(그들이) 삼가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 parcere

(너는) 삼가여져라

복수 parciminī

(너희는) 삼가여져라

미래단수 parcitor

(네가) 삼가여지게 해라

parcitor

(그가) 삼가여지게 해라

복수 parcuntor

(그들이) 삼가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 parcere

삼감

pepercisse

삼갔음

parsūrus esse

삼가겠음

수동태 parcī

삼가여짐

parsus esse

삼가여졌음

parsum īrī

삼가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 parcēns

삼가는

parsūrus

삼갈

수동태 parsus

삼가여진

parcendus

삼가여질

목적분사

대격탈격
형태 parsum

삼가기 위해

parsū

삼가기에

예문

  • Et pepercit Saul et populus Agag et optimis gregibus ovium et armentorum, pinguibus scilicet pecoribus et agnis et universis, quae pulchra erant, nec voluerunt disperdere ea; quidquid vero vile fuit et reprobum, hoc demoliti sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:9)

    그런데 사울과 그의 군사들은 아각뿐 아니라, 양과 소와 기름진 짐승들 가운데에서 가장 좋은 것들과 새끼 양들, 그 밖에 좋은 것들은 모두 아깝게 여겨 완전히 없애 버리지 않고, 쓸모없고 값없는 것들만 없애 버렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:9)

  • Et ait Saul: " De Amalec adduxerunt ea; pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis, ut immolarentur Domino Deo tuo; reliqua vero occidimus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:15)

    사울이 “아말렉족에게서 끌고 온 것들입니다. 군사들이 주 어르신의 하느님께 제물로 바치려고, 양 떼와 소 떼 가운데에서도 가장 좋은 것을 아껴 둔 것이지요. 그 밖의 것은 완전히 없애 버렸습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:15)

  • Ecce hodie viderunt oculi tui quod tradiderit te Dominus hodie in manu mea in spelunca; et dictum est mihi, ut occiderem te, sed pepercit tibi oculus meus. Dixi enim: Non extendam manum meam in dominum meum, quia christus Domini est (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:11)

    바로 오늘 임금님 눈으로 확인해 보십시오. 오늘 주님께서는 동굴에서 임금님을 제 손에 넘겨주셨습니다. 임금님을 죽이라고 말하는 사람도 있었지만, 저는 ‘그분은 주님의 기름부음받은이니 나의 주군에게 결코 손을 대지 않겠다.’고 다짐하면서, 임금님의 목숨을 살려 드렸습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:11)

  • Circumdedit me lanceis suis, scidit lumbos meos, non pepercit et effudit in terra iecur meum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 16 16:13)

    그분의 화살들은 나를 에워싸고 그분께서는 무자비하게 내 간장을 꿰뚫으시며 내 쓸개를 땅에다 내동댕이치신다네. (불가타 성경, 욥기, 16장 16:13)

  • Et non pepercit accolis Lot et exsecratus est eos prae superbia verbi illorum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:9)

    그분께서는 자신들의 죄악으로 내쫓긴 멸망의 족속에게 자비를 베풀지 않으셨다. 그분께서는 완고한 민족들에게 이 모든 일을 하셨고 당신의 수많은 성도들에게서도 위로를 받지 못하셨다. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:9)

유의어

  1. 삼가다

    • temperō (억제하다, 삼가다, 통과하다)
    • supersedeō (억제하다, 단념시키다, 통과하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0106%

SEARCH

MENU NAVIGATION