고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pietās, pietātis
Tu autem pietatem dissolvis et detrahis meditationi coram Deo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 15 15:4)
자네야말로 경외심을 깨뜨리고 하느님 앞에서 묵상을 방해하는구려. (불가타 성경, 욥기, 15장 15:4)
et gubernavit ad Dominum cor suum et in diebus peccatorum corroboravit pietatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 49 49:4)
다윗과 히즈키야와 요시야 말고는 모두가 잘못을 거듭 저질렀다. 과연 그들이 지극히 높으신 분의 법을 저버렸기에 유다 임금들이 사라지게 되었다. (불가타 성경, 집회서, 49장 49:4)
Qui colunt idola vana, pietatem suam derelinquunt; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ionae, 2 2:9)
(불가타 성경, 요나서, 2장 2:9)
Cum sancta civitas habitaretur cum omni pace, et leges quam optime custodirentur propter Oniae pontificis pietatem et odium malitiae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:1)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:1)
Praestabis parentibus pietatem, cognatis dilectionem. (Publilius Syrus, Sententiae, 4 4:92)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 4:92)
1. Diligere (from ἀλέγειν) is love arising from esteem, and, as such, a result of reflection on the worth of the beloved object, like φιλεῖν; whereas amare is love arising from inclination, which has its ground in feeling, and is involuntary, or quite irresistible, like ἐρᾶν, ἔρασθαι; diligere denotes a purer love, which, free from sensuality and selfishness, is also more calm; amare, a warmer love, which, whether sensual or platonic, is allied to passion. Cic. Att. xiv. 17. Tantum accessit ut mihi nunc denique amare videar, ante dilexisse. Fam. xiii. 47. Brut. i. 1. Plin. Ep. iii. 9. 2. Amare means to love in general; deamare, as an intensive, to love desperately, like amore deperire; and adamare, as an inchoative, to fall in love. 3. Caritas, in an objective sense, means to be dear to some one; amor, to hold some one dear: hence the phrases, Caritas apud aliquem; amor erga aliquem. 4. Caritas, in a subjective sense, denotes any tender affection, especially that of parents towards their children, without any mixture of sensuality, and refers merely to persons, like ἀγάπη or στοργή; whereas amor denotes ardent passionate love to persons or things, like ἔρως; lastly, pietas (from ψήχω, ψίης, the instinctive love to persons and things, which we are bound to love by the holy ties of nature, the gods, those related to us by blood, one’s native country, and benefactors. Caritas rejoices in the beloved object and its possession, and shows itself in friendship and voluntary sacrifices; amor wishes evermore to get the beloved object in its power, and loves with a restless unsatisfied feeling; pietas follows a natural impulse and religious feeling. (iv. 97.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용