라틴어-한국어 사전 검색

pollet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (polleō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 세다

    형태분석: poll(어간) + e(어간모음) + t(인칭어미)

polleō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: polleō, pollēre

어원: pote + valeō(강하다, 잘지내다)

  1. 세다, 힘있다; 우세하다
  2. 잘 듣다, 효과가 있다 (약 등이)
  3. 가치가 있다, 중요성이 있다
  4. 풍부하다
  1. to be strong or powerful; to prevail
  2. (of medicines) to be potent, to operate
  3. to be worth; to have importance
  4. to be rich in

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 polleō

(나는) 세다

pollēs

(너는) 세다

pollet

(그는) 세다

복수 pollēmus

(우리는) 세다

pollētis

(너희는) 세다

pollent

(그들은) 세다

과거단수 pollēbam

(나는) 세고 있었다

pollēbās

(너는) 세고 있었다

pollēbat

(그는) 세고 있었다

복수 pollēbāmus

(우리는) 세고 있었다

pollēbātis

(너희는) 세고 있었다

pollēbant

(그들은) 세고 있었다

미래단수 pollēbō

(나는) 세겠다

pollēbis

(너는) 세겠다

pollēbit

(그는) 세겠다

복수 pollēbimus

(우리는) 세겠다

pollēbitis

(너희는) 세겠다

pollēbunt

(그들은) 세겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 polleor

(나는) 세여지다

pollēris, pollēre

(너는) 세여지다

pollētur

(그는) 세여지다

복수 pollēmur

(우리는) 세여지다

pollēminī

(너희는) 세여지다

pollentur

(그들은) 세여지다

과거단수 pollēbar

(나는) 세여지고 있었다

pollēbāris, pollēbāre

(너는) 세여지고 있었다

pollēbātur

(그는) 세여지고 있었다

복수 pollēbāmur

(우리는) 세여지고 있었다

pollēbāminī

(너희는) 세여지고 있었다

pollēbantur

(그들은) 세여지고 있었다

미래단수 pollēbor

(나는) 세여지겠다

pollēberis, pollēbere

(너는) 세여지겠다

pollēbitur

(그는) 세여지겠다

복수 pollēbimur

(우리는) 세여지겠다

pollēbiminī

(너희는) 세여지겠다

pollēbuntur

(그들은) 세여지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 polleam

(나는) 세자

polleās

(너는) 세자

polleat

(그는) 세자

복수 polleāmus

(우리는) 세자

polleātis

(너희는) 세자

polleant

(그들은) 세자

과거단수 pollērem

(나는) 세고 있었다

pollērēs

(너는) 세고 있었다

pollēret

(그는) 세고 있었다

복수 pollērēmus

(우리는) 세고 있었다

pollērētis

(너희는) 세고 있었다

pollērent

(그들은) 세고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pollear

(나는) 세여지자

polleāris, polleāre

(너는) 세여지자

polleātur

(그는) 세여지자

복수 polleāmur

(우리는) 세여지자

polleāminī

(너희는) 세여지자

polleantur

(그들은) 세여지자

과거단수 pollērer

(나는) 세여지고 있었다

pollērēris, pollērēre

(너는) 세여지고 있었다

pollērētur

(그는) 세여지고 있었다

복수 pollērēmur

(우리는) 세여지고 있었다

pollērēminī

(너희는) 세여지고 있었다

pollērentur

(그들은) 세여지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pollē

(너는) 세어라

복수 pollēte

(너희는) 세어라

미래단수 pollētō

(네가) 세게 해라

pollētō

(그가) 세게 해라

복수 pollētōte

(너희가) 세게 해라

pollentō

(그들이) 세게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pollēre

(너는) 세여져라

복수 pollēminī

(너희는) 세여져라

미래단수 pollētor

(네가) 세여지게 해라

pollētor

(그가) 세여지게 해라

복수 pollentor

(그들이) 세여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pollēre

수동태 pollērī

세여짐

분사

현재완료미래
능동태 pollēns

세는

수동태 pollendus

세여질

예문

  • hic volucer omni pollet in- terra impotens ipsumque flammis torret indomitis Iovem; (Seneca, Phaedra 2:56)

    (세네카, 파이드라 2:56)

  • qui cum partiretur tecum causas, - saepe enim interfui - perorandi locum, ubi plurimum pollet oratio, semper tibi relinquebat. (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 51 1:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 51장 1:4)

  • Terentianus cum de hoc metro diceret "plurimus hoc pollet Siculae telluris alumnus", "noster rarus eo pastor Maro". intentio poetae haec est, ut imitetur Theocritum Syracusanum, meliorem Moscho et ceteris qui bucolica scripserunt, - unde est "prima Syracosio dignata est ludere versu nostra" - et aliquibus locis per allegoriam agat gratias Augusto vel aliis nobilibus, quorum favore amissum agrum recepit. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, poem pr, commline 1 1:18)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 1:18)

  • Harum igitur duarum ad fidem faciendam iustitia plus pollet, quippe cum ea sine prudentia satis habeat auctoritatis, prudentia sine iustitia nihil valet ad faciendam fidem. (M. Tullius Cicero, De Officiis, Liber Secundus 44:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 44:1)

  • Nam quae prudentia, quae calliditas quaeque gravissimo nomine sapientia appellatur, haec scientia pollet una. (M. Tullius Cicero, Partitiones Oratoriae, chapter 22 3:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 22장 3:3)

유의어 사전

1. Posse and quire were originally transitive; posse (from πότνιος) denotes being able, as a consequence of power and strength, like δύνασθαι; quire (κοεῖν) as the consequence of complete qualification, like οἷόν τ’ εἶναι. Cic. Tusc. ii. 27. Barbari ferro decertare acerrime possunt, viriliter ægrotare non queunt; whereas valere and pollere are intransitive. Hence we say, possum or queo vincere, but valeo or polleo ad vincendum. 2. Valere (from ἑλεῖν) means to possess the right measure of strength, and thereby to match another, in opp. to insufficient strength, like σθένειν; whereas pollere (πολλός) means to have very considerable strength and means, and thereby to distinguish one’s self from others, in opp. to an ordinary degree of strength, like ἰσχύειν. iv. (160.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 풍부하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION