고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: profugiō, profugere, profūgī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | profugiō (나는) 도망친다 |
profugis (너는) 도망친다 |
profugit (그는) 도망친다 |
복수 | profugimus (우리는) 도망친다 |
profugitis (너희는) 도망친다 |
profugiunt (그들은) 도망친다 |
|
과거 | 단수 | profugiēbam (나는) 도망치고 있었다 |
profugiēbās (너는) 도망치고 있었다 |
profugiēbat (그는) 도망치고 있었다 |
복수 | profugiēbāmus (우리는) 도망치고 있었다 |
profugiēbātis (너희는) 도망치고 있었다 |
profugiēbant (그들은) 도망치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | profugiam (나는) 도망치겠다 |
profugiēs (너는) 도망치겠다 |
profugiet (그는) 도망치겠다 |
복수 | profugiēmus (우리는) 도망치겠다 |
profugiētis (너희는) 도망치겠다 |
profugient (그들은) 도망치겠다 |
|
완료 | 단수 | profūgī (나는) 도망쳤다 |
profūgistī (너는) 도망쳤다 |
profūgit (그는) 도망쳤다 |
복수 | profūgimus (우리는) 도망쳤다 |
profūgistis (너희는) 도망쳤다 |
profūgērunt, profūgēre (그들은) 도망쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | profūgeram (나는) 도망쳤었다 |
profūgerās (너는) 도망쳤었다 |
profūgerat (그는) 도망쳤었다 |
복수 | profūgerāmus (우리는) 도망쳤었다 |
profūgerātis (너희는) 도망쳤었다 |
profūgerant (그들은) 도망쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | profūgerō (나는) 도망쳤겠다 |
profūgeris (너는) 도망쳤겠다 |
profūgerit (그는) 도망쳤겠다 |
복수 | profūgerimus (우리는) 도망쳤겠다 |
profūgeritis (너희는) 도망쳤겠다 |
profūgerint (그들은) 도망쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | profugior (나는) 도망쳐진다 |
profugeris, profugere (너는) 도망쳐진다 |
profugitur (그는) 도망쳐진다 |
복수 | profugimur (우리는) 도망쳐진다 |
profugiminī (너희는) 도망쳐진다 |
profugiuntur (그들은) 도망쳐진다 |
|
과거 | 단수 | profugiēbar (나는) 도망쳐지고 있었다 |
profugiēbāris, profugiēbāre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
profugiēbātur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
복수 | profugiēbāmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
profugiēbāminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
profugiēbantur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | profugiar (나는) 도망쳐지겠다 |
profugeēris, profugeēre (너는) 도망쳐지겠다 |
profugiētur (그는) 도망쳐지겠다 |
복수 | profugiēmur (우리는) 도망쳐지겠다 |
profugiēminī (너희는) 도망쳐지겠다 |
profugientur (그들은) 도망쳐지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | profugiam (나는) 도망치자 |
profugiās (너는) 도망치자 |
profugiat (그는) 도망치자 |
복수 | profugiāmus (우리는) 도망치자 |
profugiātis (너희는) 도망치자 |
profugiant (그들은) 도망치자 |
|
과거 | 단수 | profugerem (나는) 도망치고 있었다 |
profugerēs (너는) 도망치고 있었다 |
profugeret (그는) 도망치고 있었다 |
복수 | profugerēmus (우리는) 도망치고 있었다 |
profugerētis (너희는) 도망치고 있었다 |
profugerent (그들은) 도망치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | profūgerim (나는) 도망쳤다 |
profūgerīs (너는) 도망쳤다 |
profūgerit (그는) 도망쳤다 |
복수 | profūgerīmus (우리는) 도망쳤다 |
profūgerītis (너희는) 도망쳤다 |
profūgerint (그들은) 도망쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | profūgissem (나는) 도망쳤었다 |
profūgissēs (너는) 도망쳤었다 |
profūgisset (그는) 도망쳤었다 |
복수 | profūgissēmus (우리는) 도망쳤었다 |
profūgissētis (너희는) 도망쳤었다 |
profūgissent (그들은) 도망쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | profugiar (나는) 도망쳐지자 |
profugiāris, profugiāre (너는) 도망쳐지자 |
profugiātur (그는) 도망쳐지자 |
복수 | profugiāmur (우리는) 도망쳐지자 |
profugiāminī (너희는) 도망쳐지자 |
profugiantur (그들은) 도망쳐지자 |
|
과거 | 단수 | profugerer (나는) 도망쳐지고 있었다 |
profugerēris, profugerēre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
profugerētur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
복수 | profugerēmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
profugerēminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
profugerentur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | profuge (너는) 도망쳐라 |
||
복수 | profugite (너희는) 도망쳐라 |
|||
미래 | 단수 | profugitō (네가) 도망치게 해라 |
profugitō (그가) 도망치게 해라 |
|
복수 | profugitōte (너희가) 도망치게 해라 |
profugiuntō (그들이) 도망치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | profugere (너는) 도망쳐져라 |
||
복수 | profugiminī (너희는) 도망쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | profugetor (네가) 도망쳐지게 해라 |
profugitor (그가) 도망쳐지게 해라 |
|
복수 | profugiuntor (그들이) 도망쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | profugere 도망침 |
profūgisse 도망쳤음 |
|
수동태 | profugī 도망쳐짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | profugiēns 도망치는 |
||
수동태 | profugiendus 도망쳐질 |
et, quod oppidum Cenabum pons fluminis Ligeris contingebat, veritus ne noctu ex oppido profugerent, duas legiones in armis excubare iubet. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XI 11:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 11장 11:6)
nec prius finem fugae fecerunt saepe amissis superioribus locis quam se aut in castra suorum reciperent, aut nonnulli pudore coacti longius profugerent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XIV 14:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 14장 14:3)
nam forte ita evenit ut, cum referri signa in castra iubenti consuli milites non parerent, servi duo, Formiani unus alter Sidicini equitis, qui Servilio atque Atilio consulibus inter pabulatores excepti a Numidis fuerant, profugerent eo die ad dominos deductique ad consules nuntiant omnem exercitum Hannibalis trans proximos montes sedere in insidiis. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 520:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 520:2)
Cumque pervenisset ad portam Beniamin, erat ibi custos portae nomine Ierias filius Selemiae filii Hananiae; et apprehendit Ieremiam prophetam dicens: " Ad Chaldaeos profugis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 37 37:13)
그가 ‘벤야민 성문’에 이르렀을 때, 하난야의 손자이며 셀레므야의 아들로 이름이 이르이야인 수문장이 예레미야 예언자를 붙잡고, “당신은 지금 칼데아인들에게로 넘어가고 있소!” 하고 말하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 37장 37:13)
at ille, reiecta sindone, nudus profugit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:52)
그는 아마포를 버리고 알몸으로 달아났다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:52)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용