라틴어-한국어 사전 검색

profugae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (profugus의 여성 단수 속격형) 도망가는 (이)의

    형태분석: profug(어간) + ae(어미)

  • (profugus의 여성 단수 여격형) 도망가는 (이)에게

    형태분석: profug(어간) + ae(어미)

  • (profugus의 여성 복수 주격형) 도망가는 (이)들이

    형태분석: profug(어간) + ae(어미)

  • (profugus의 여성 복수 호격형) 도망가는 (이)들아

    형태분석: profug(어간) + ae(어미)

profugus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: profugus, profuga, profugum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) +2 FVG-

  1. 도망가는, 도망치는
  2. 정주하지 않는, 방랑하는, 유랑하는, 떠도는
  3. 추방당한, 쫓겨난
  1. That which flees, has fled, fugitive
  2. unsettled, roving, vagabond, wandering
  3. banished, exiled

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 profugus

도망가는 (이)가

profugī

도망가는 (이)들이

profuga

도망가는 (이)가

profugae

도망가는 (이)들이

profugum

도망가는 (것)가

profuga

도망가는 (것)들이

속격 profugī

도망가는 (이)의

profugōrum

도망가는 (이)들의

profugae

도망가는 (이)의

profugārum

도망가는 (이)들의

profugī

도망가는 (것)의

profugōrum

도망가는 (것)들의

여격 profugō

도망가는 (이)에게

profugīs

도망가는 (이)들에게

profugae

도망가는 (이)에게

profugīs

도망가는 (이)들에게

profugō

도망가는 (것)에게

profugīs

도망가는 (것)들에게

대격 profugum

도망가는 (이)를

profugōs

도망가는 (이)들을

profugam

도망가는 (이)를

profugās

도망가는 (이)들을

profugum

도망가는 (것)를

profuga

도망가는 (것)들을

탈격 profugō

도망가는 (이)로

profugīs

도망가는 (이)들로

profugā

도망가는 (이)로

profugīs

도망가는 (이)들로

profugō

도망가는 (것)로

profugīs

도망가는 (것)들로

호격 profuge

도망가는 (이)야

profugī

도망가는 (이)들아

profuga

도망가는 (이)야

profugae

도망가는 (이)들아

profugum

도망가는 (것)야

profuga

도망가는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 profugus

도망가는 (이)가

profugior

더 도망가는 (이)가

profugissimus

가장 도망가는 (이)가

부사 profugē

도망가게

profugius

더 도망가게

profugissimē

가장 도망가게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • 'o mihi si profugae genitor nunc ille supremos amplexus, Aeeta, dares fletusque videres (C. Valerius Catullus, Argonautica, C Valeri Flacci Argonautiocon Liber Octavus. 12:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 12:1)

  • serva hanc profugae, prior ipse dedisti quam (scis nempe) fidem. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C Valeri Flacci Argonautiocon Liber Octavus. 52:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 52:1)

  • Nititur , ut profugae desint alimenta senectae . Heu ! (P. Ovidius Naso, Ibis, book 1 2:1)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, , 1권 2:1)

  • accedam profugae sarcina parva rati. (P. Ovidius Naso, Tristia, book 1, poem 3 3:42)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 슬픔, 1권, 3:42)

  • atque ubi Nauali stant sacra Palatia Phoebo, Euandri profugae concubuere boues. (Sextus Propertius, Elegies, book 4, poem 1 1:2)

    (섹스투스 프로페르티우스, 비가, 4권, 1:2)

유의어 사전

1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 정주하지 않는

    • errāticus (방랑하는, 정주하지 않는, 떠도는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION