고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: profugus, profuga, profugum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | profugus 도망가는 (이)가 | profugī 도망가는 (이)들이 | profuga 도망가는 (이)가 | profugae 도망가는 (이)들이 | profugum 도망가는 (것)가 | profuga 도망가는 (것)들이 |
속격 | profugī 도망가는 (이)의 | profugōrum 도망가는 (이)들의 | profugae 도망가는 (이)의 | profugārum 도망가는 (이)들의 | profugī 도망가는 (것)의 | profugōrum 도망가는 (것)들의 |
여격 | profugō 도망가는 (이)에게 | profugīs 도망가는 (이)들에게 | profugae 도망가는 (이)에게 | profugīs 도망가는 (이)들에게 | profugō 도망가는 (것)에게 | profugīs 도망가는 (것)들에게 |
대격 | profugum 도망가는 (이)를 | profugōs 도망가는 (이)들을 | profugam 도망가는 (이)를 | profugās 도망가는 (이)들을 | profugum 도망가는 (것)를 | profuga 도망가는 (것)들을 |
탈격 | profugō 도망가는 (이)로 | profugīs 도망가는 (이)들로 | profugā 도망가는 (이)로 | profugīs 도망가는 (이)들로 | profugō 도망가는 (것)로 | profugīs 도망가는 (것)들로 |
호격 | profuge 도망가는 (이)야 | profugī 도망가는 (이)들아 | profuga 도망가는 (이)야 | profugae 도망가는 (이)들아 | profugum 도망가는 (것)야 | profuga 도망가는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | profugus 도망가는 (이)가 | profugior 더 도망가는 (이)가 | profugissimus 가장 도망가는 (이)가 |
부사 | profugē 도망가게 | profugius 더 도망가게 | profugissimē 가장 도망가게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
atque hinc se profugam volucris Thaumantias alis sustulit, inde Venus dextrae dilapsa tenenti. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Septimus. 420:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 420:1)
Deprendere nefas ad tempora verna reversae, Et profugam volucres diripuere suae. (Martial, Epigrammata, book 5, LXVII 67:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 5권, 67:2)
Protinus exarsit nec tempora distulit irae horriferamque oculis animoque obiecit Erinyn paelicis Argolicae stimulosque in pectore caecos condidit et profugam per totum terruit orbem. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 1 71:1)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 1권 71:1)
ceterum, ut coniectura demonstrabat, Dido Phoenissam Tyro profugam condita Carthagine illas opes abdidisse, ne novus populus nimia pecunia lasciviret aut reges Numidarum, et alias infensi, cupidine auri ad bellum accenderentur. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XVI, chapter 1 1:4)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 1장 1:4)
Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:12)
네가 땅을 부쳐도, 그것이 너에게 더 이상 수확을 내주지 않을 것이다. 너는 세상을 떠돌며 헤매는 신세가 될 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:12)
1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용