라틴어-한국어 사전 검색

prūdentēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prūdēns의 남성 복수 주격형) 현명한 (이)들이

    형태분석: prūdent(어간) + ēs(어미)

  • (prūdēns의 남성 복수 대격형) 현명한 (이)들을

    형태분석: prūdent(어간) + ēs(어미)

  • (prūdēns의 남성 복수 호격형) 현명한 (이)들아

    형태분석: prūdent(어간) + ēs(어미)

prūdēns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prūdēns, prūdentis

어원: for providens

  1. 현명한, 신중한, 분별있는
  1. wise, prudent

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 prūdēns

현명한 (이)가

prūdentēs

현명한 (이)들이

prūdēns

현명한 (것)가

prūdentia

현명한 (것)들이

속격 prūdentis

현명한 (이)의

prūdentium

현명한 (이)들의

prūdentis

현명한 (것)의

prūdentium

현명한 (것)들의

여격 prūdentī

현명한 (이)에게

prūdentibus

현명한 (이)들에게

prūdentī

현명한 (것)에게

prūdentibus

현명한 (것)들에게

대격 prūdentem

현명한 (이)를

prūdentēs

현명한 (이)들을

prūdēns

현명한 (것)를

prūdentia

현명한 (것)들을

탈격 prūdentī

현명한 (이)로

prūdentibus

현명한 (이)들로

prūdentī

현명한 (것)로

prūdentibus

현명한 (것)들로

호격 prūdēns

현명한 (이)야

prūdentēs

현명한 (이)들아

prūdēns

현명한 (것)야

prūdentia

현명한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 prūdēns

현명한 (이)가

prūdentior

더 현명한 (이)가

prūdentissimus

가장 현명한 (이)가

부사 prūdenter

현명하게

prūdentius

더 현명하게

prūdentissimē

가장 현명하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Nec accipies munera, quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:8)

    너희는 뇌물을 받아서는 안 된다. 뇌물은 온전한 눈을 멀게 하고, 의로운 이들의 송사를 뒤엎어 버린다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:8)

  • postrīdie Rūfus eīs ante lūcem excitātīs imperāvit ut ad lēgātum festīnārent; ille eōs ad Brūtum dūxit, quī multa eōs rogāvit. tandem 'iuvenēs prūdentēs' inquit 'vidēminī et strēnuī. vōs in exercitum meum accipiam.'## (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:17)

    다음날 Rufus는, 해가 뜨기 전에 그들이 깨워질 때,(그들을 깨우면서) 사령관에게 서둘러 가라고 명령했다; 그는 그들을 Brutus에게 이끌었고, 그는 그들에게 많은 것을 물어보았다. 그는 마침내 말했다. '너희는 신중하고 힘찬 젊은이들로 보이는구나. 너희를 나의 군대에 받아들겠다.' (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:17)

  • Vae, qui sapientes sunt in oculis suis et coram ipsis prudentes! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:21)

    불행하여라, 스스로 지혜롭다 하는 자들 자신을 슬기롭다 여기는 자들! (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:21)

  • Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum; estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columbae. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:16)

    “나는 이제 양들을 이리 떼 가운데로 보내는 것처럼 너희를 보낸다. 그러므로 뱀처럼 슬기롭고 비둘기처럼 순박하게 되어라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:16)

  • Quinque autem ex eis erant fatuae, et quinque prudentes. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:2)

    그 가운데 다섯은 어리석고 다섯은 슬기로웠다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:2)

유의어 사전

1. Sapiens (from σήπω) is the person who chooses right objects, from ennobling views, and pursues them with quietness of mind; prudens and callidus denote the person who chooses right means, and regulates them with circumspection; prudentia is a natural judiciousness, pervading a man’s whole nature: calliditas, an acquired knowledge of the world and of men, gained by experience and practice. Cic. Fr. Scaur. 5. Hominis prudentis natura, callidi usu, doctrina eruditi. 2. Prudens is the person who has accurate practical views, in opp. to stultus; scitus, who has tact, mother-wit, and the faculty of combination; solers, who possesses practical genius and inventive power; cordatus, who has his head in the right place, in opp. to excors; catus, who discovers and knows secret means and ways. (v. 114.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 현명한

    • sapidus (신중한, 현명한, 분별있는)
    • cordātus (신중한, 현명한, 분별있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%

SEARCH

MENU NAVIGATION