고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pūbes, pūberis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pūbes 성인의 (이)가 | pūberēs 성인의 (이)들이 | pūbes 성인의 (것)가 | pūberia 성인의 (것)들이 |
속격 | pūberis 성인의 (이)의 | pūberium 성인의 (이)들의 | pūberis 성인의 (것)의 | pūberium 성인의 (것)들의 |
여격 | pūberī 성인의 (이)에게 | pūberibus 성인의 (이)들에게 | pūberī 성인의 (것)에게 | pūberibus 성인의 (것)들에게 |
대격 | pūberem 성인의 (이)를 | pūberēs 성인의 (이)들을 | pūbes 성인의 (것)를 | pūberia 성인의 (것)들을 |
탈격 | pūberī 성인의 (이)로 | pūberibus 성인의 (이)들로 | pūberī 성인의 (것)로 | pūberibus 성인의 (것)들로 |
호격 | pūbes 성인의 (이)야 | pūberēs 성인의 (이)들아 | pūbes 성인의 (것)야 | pūberia 성인의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pūbes 성인의 (이)가 | pūberior 더 성인의 (이)가 | pūberrimus 가장 성인의 (이)가 |
부사 | pūberiter | pūberius | pūberrimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ecce ego inducam super te malum et demetam posteriora tua et interficiam de Achab quidquid masculini sexus sive impuberem sive puberem in Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 21 21:21)
‘나 이제 너에게 재앙을 내리겠다. 나는 네 후손들을 쓸어버리고, 아합에게 딸린 사내는 자유인이든 종이든 이스라엘에서 잘라 버리겠다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 21장 21:21)
Perdamque omnem domum Achab et interficiam de Achab quidquid masculini sexus et impuberem et puberem in Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 9 9:8)
그러면 아합의 온 집안이 망할 것이다. 내가 아합 집안에 딸린 사내는 종이든 자유인이든 이스라엘에서 잘라 버리겠다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 9장 9:8)
quo lege communi omnes puberes armati convenire consuerunt; qui ex eis novissimus convenit, in conspectu multitudinis omnibus cruciatibus affectus necatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, LVI 56:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 56장 56:2)
Caesar enim per litteras Trebonio magnopere mandaverat, ne per vim oppidum expugnari pateretur, ne gravius permoti milites et defectionis odio et contemptione sui et diutino labore omnes puberes interficerent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 13:6)
(카이사르, 내란기, 2권 13:6)
Servos praeterea puberes armaverant; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 2:4)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 2:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용