고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: redintegrāt(어간) + um(어미)
기본형: redintegrō, redintegrāre, redintegrāvī, redintegrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redintegrem (나는) 회복시키자 |
redintegrēs (너는) 회복시키자 |
redintegret (그는) 회복시키자 |
복수 | redintegrēmus (우리는) 회복시키자 |
redintegrētis (너희는) 회복시키자 |
redintegrent (그들은) 회복시키자 |
|
과거 | 단수 | redintegrārem (나는) 회복시키고 있었다 |
redintegrārēs (너는) 회복시키고 있었다 |
redintegrāret (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | redintegrārēmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
redintegrārētis (너희는) 회복시키고 있었다 |
redintegrārent (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redintegrāverim (나는) 회복시켰다 |
redintegrāverīs (너는) 회복시켰다 |
redintegrāverit (그는) 회복시켰다 |
복수 | redintegrāverīmus (우리는) 회복시켰다 |
redintegrāverītis (너희는) 회복시켰다 |
redintegrāverint (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | redintegrāvissem (나는) 회복시켰었다 |
redintegrāvissēs (너는) 회복시켰었다 |
redintegrāvisset (그는) 회복시켰었다 |
복수 | redintegrāvissēmus (우리는) 회복시켰었다 |
redintegrāvissētis (너희는) 회복시켰었다 |
redintegrāvissent (그들은) 회복시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redintegrer (나는) 회복하자 |
redintegrēris, redintegrēre (너는) 회복하자 |
redintegrētur (그는) 회복하자 |
복수 | redintegrēmur (우리는) 회복하자 |
redintegrēminī (너희는) 회복하자 |
redintegrentur (그들은) 회복하자 |
|
과거 | 단수 | redintegrārer (나는) 회복하고 있었다 |
redintegrārēris, redintegrārēre (너는) 회복하고 있었다 |
redintegrārētur (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | redintegrārēmur (우리는) 회복하고 있었다 |
redintegrārēminī (너희는) 회복하고 있었다 |
redintegrārentur (그들은) 회복하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redintegrātus sim (나는) 회복했다 |
redintegrātus sīs (너는) 회복했다 |
redintegrātus sit (그는) 회복했다 |
복수 | redintegrātī sīmus (우리는) 회복했다 |
redintegrātī sītis (너희는) 회복했다 |
redintegrātī sint (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | redintegrātus essem (나는) 회복했었다 |
redintegrātus essēs (너는) 회복했었다 |
redintegrātus esset (그는) 회복했었다 |
복수 | redintegrātī essēmus (우리는) 회복했었다 |
redintegrātī essētis (너희는) 회복했었다 |
redintegrātī essent (그들은) 회복했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redintegrā (너는) 회복시켜라 |
||
복수 | redintegrāte (너희는) 회복시켜라 |
|||
미래 | 단수 | redintegrātō (네가) 회복시키게 해라 |
redintegrātō (그가) 회복시키게 해라 |
|
복수 | redintegrātōte (너희가) 회복시키게 해라 |
redintegrantō (그들이) 회복시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redintegrāre (너는) 회복해라 |
||
복수 | redintegrāminī (너희는) 회복해라 |
|||
미래 | 단수 | redintegrātor (네가) 회복하게 해라 |
redintegrātor (그가) 회복하게 해라 |
|
복수 | redintegrantor (그들이) 회복하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redintegrāre 회복시킴 |
redintegrāvisse 회복시켰음 |
redintegrātūrus esse 회복시키겠음 |
수동태 | redintegrārī 회복함 |
redintegrātus esse 회복했음 |
redintegrātum īrī 회복하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redintegrāns 회복시키는 |
redintegrātūrus 회복시킬 |
|
수동태 | redintegrātus 회복한 |
redintegrandus 회복할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | redintegrātum 회복시키기 위해 |
redintegrātū 회복시키기에 |
sīc pāx redintegrāta est. (Oxford Latin Course I, Cloeliae virtūs 16:29)
이렇게 평화는 되찾아졌다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 16:29)
bella cīvīlia prōvideō et proelia tōtum per orbem terrārum redintegrāta; (Oxford Latin Course II, Quīntus Rōmā discēdere parat 27:28)
나는 내전과 온 세상에 걸쳐 새로 시작되는 전투를 예견한다; (옥스포드 라틴 코스 2권, 27:28)
Ipsi transire flumen non dubitaverunt et in locum iniquum progressi rursus resistentes hostes redintegrato proelio in fugam coniecerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXIII 23:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 23장 23:2)
Cuius adventu spe inlata militibus ac redintegrato animo, cum pro se quisque in conspectu imperatoris etiam in extremis suis rebus operam navare cuperet, paulum hostium impetus tardatus est. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXV 25:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 25장 25:3)
Horum adventu tanta rerum commutatio est facta ut nostri, etiam qui vulneribus confecti procubuissent, scutis innixi proelium redintegrarent, calones perterritos hostes conspicati etiam inermes armatis occurrerent, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXVII 27:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 27장 27:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용