라틴어-한국어 사전 검색

rēperer

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (rēpō의 과거 수동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 기어가여지고 있었다

    형태분석: rēp(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + r(인칭어미)

rēpō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rēpō, rēpere, rēpsī, rēptum

어원: SERP-

  1. 기어가다
  1. I creep, crawl

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rēpō

(나는) 기어간다

rēpis

(너는) 기어간다

rēpit

(그는) 기어간다

복수 rēpimus

(우리는) 기어간다

rēpitis

(너희는) 기어간다

rēpunt

(그들은) 기어간다

과거단수 rēpēbam

(나는) 기어가고 있었다

rēpēbās

(너는) 기어가고 있었다

rēpēbat

(그는) 기어가고 있었다

복수 rēpēbāmus

(우리는) 기어가고 있었다

rēpēbātis

(너희는) 기어가고 있었다

rēpēbant

(그들은) 기어가고 있었다

미래단수 rēpam

(나는) 기어가겠다

rēpēs

(너는) 기어가겠다

rēpet

(그는) 기어가겠다

복수 rēpēmus

(우리는) 기어가겠다

rēpētis

(너희는) 기어가겠다

rēpent

(그들은) 기어가겠다

완료단수 rēpsī

(나는) 기어갔다

rēpsistī

(너는) 기어갔다

rēpsit

(그는) 기어갔다

복수 rēpsimus

(우리는) 기어갔다

rēpsistis

(너희는) 기어갔다

rēpsērunt, rēpsēre

(그들은) 기어갔다

과거완료단수 rēpseram

(나는) 기어갔었다

rēpserās

(너는) 기어갔었다

rēpserat

(그는) 기어갔었다

복수 rēpserāmus

(우리는) 기어갔었다

rēpserātis

(너희는) 기어갔었다

rēpserant

(그들은) 기어갔었다

미래완료단수 rēpserō

(나는) 기어갔겠다

rēpseris

(너는) 기어갔겠다

rēpserit

(그는) 기어갔겠다

복수 rēpserimus

(우리는) 기어갔겠다

rēpseritis

(너희는) 기어갔겠다

rēpserint

(그들은) 기어갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rēpor

(나는) 기어가여진다

rēperis, rēpere

(너는) 기어가여진다

rēpitur

(그는) 기어가여진다

복수 rēpimur

(우리는) 기어가여진다

rēpiminī

(너희는) 기어가여진다

rēpuntur

(그들은) 기어가여진다

과거단수 rēpēbar

(나는) 기어가여지고 있었다

rēpēbāris, rēpēbāre

(너는) 기어가여지고 있었다

rēpēbātur

(그는) 기어가여지고 있었다

복수 rēpēbāmur

(우리는) 기어가여지고 있었다

rēpēbāminī

(너희는) 기어가여지고 있었다

rēpēbantur

(그들은) 기어가여지고 있었다

미래단수 rēpar

(나는) 기어가여지겠다

rēpēris, rēpēre

(너는) 기어가여지겠다

rēpētur

(그는) 기어가여지겠다

복수 rēpēmur

(우리는) 기어가여지겠다

rēpēminī

(너희는) 기어가여지겠다

rēpentur

(그들은) 기어가여지겠다

완료단수 rēptus sum

(나는) 기어가여졌다

rēptus es

(너는) 기어가여졌다

rēptus est

(그는) 기어가여졌다

복수 rēptī sumus

(우리는) 기어가여졌다

rēptī estis

(너희는) 기어가여졌다

rēptī sunt

(그들은) 기어가여졌다

과거완료단수 rēptus eram

(나는) 기어가여졌었다

rēptus erās

(너는) 기어가여졌었다

rēptus erat

(그는) 기어가여졌었다

복수 rēptī erāmus

(우리는) 기어가여졌었다

rēptī erātis

(너희는) 기어가여졌었다

rēptī erant

(그들은) 기어가여졌었다

미래완료단수 rēptus erō

(나는) 기어가여졌겠다

rēptus eris

(너는) 기어가여졌겠다

rēptus erit

(그는) 기어가여졌겠다

복수 rēptī erimus

(우리는) 기어가여졌겠다

rēptī eritis

(너희는) 기어가여졌겠다

rēptī erunt

(그들은) 기어가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rēpam

(나는) 기어가자

rēpās

(너는) 기어가자

rēpat

(그는) 기어가자

복수 rēpāmus

(우리는) 기어가자

rēpātis

(너희는) 기어가자

rēpant

(그들은) 기어가자

과거단수 rēperem

(나는) 기어가고 있었다

rēperēs

(너는) 기어가고 있었다

rēperet

(그는) 기어가고 있었다

복수 rēperēmus

(우리는) 기어가고 있었다

rēperētis

(너희는) 기어가고 있었다

rēperent

(그들은) 기어가고 있었다

완료단수 rēpserim

(나는) 기어갔다

rēpserīs

(너는) 기어갔다

rēpserit

(그는) 기어갔다

복수 rēpserīmus

(우리는) 기어갔다

rēpserītis

(너희는) 기어갔다

rēpserint

(그들은) 기어갔다

과거완료단수 rēpsissem

(나는) 기어갔었다

rēpsissēs

(너는) 기어갔었다

rēpsisset

(그는) 기어갔었다

복수 rēpsissēmus

(우리는) 기어갔었다

rēpsissētis

(너희는) 기어갔었다

rēpsissent

(그들은) 기어갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rēpar

(나는) 기어가여지자

rēpāris, rēpāre

(너는) 기어가여지자

rēpātur

(그는) 기어가여지자

복수 rēpāmur

(우리는) 기어가여지자

rēpāminī

(너희는) 기어가여지자

rēpantur

(그들은) 기어가여지자

과거단수 rēperer

(나는) 기어가여지고 있었다

rēperēris, rēperēre

(너는) 기어가여지고 있었다

rēperētur

(그는) 기어가여지고 있었다

복수 rēperēmur

(우리는) 기어가여지고 있었다

rēperēminī

(너희는) 기어가여지고 있었다

rēperentur

(그들은) 기어가여지고 있었다

완료단수 rēptus sim

(나는) 기어가여졌다

rēptus sīs

(너는) 기어가여졌다

rēptus sit

(그는) 기어가여졌다

복수 rēptī sīmus

(우리는) 기어가여졌다

rēptī sītis

(너희는) 기어가여졌다

rēptī sint

(그들은) 기어가여졌다

과거완료단수 rēptus essem

(나는) 기어가여졌었다

rēptus essēs

(너는) 기어가여졌었다

rēptus esset

(그는) 기어가여졌었다

복수 rēptī essēmus

(우리는) 기어가여졌었다

rēptī essētis

(너희는) 기어가여졌었다

rēptī essent

(그들은) 기어가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rēpe

(너는) 기어가라

복수 rēpite

(너희는) 기어가라

미래단수 rēpitō

(네가) 기어가게 해라

rēpitō

(그가) 기어가게 해라

복수 rēpitōte

(너희가) 기어가게 해라

rēpuntō

(그들이) 기어가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rēpere

(너는) 기어가여져라

복수 rēpiminī

(너희는) 기어가여져라

미래단수 rēpitor

(네가) 기어가여지게 해라

rēpitor

(그가) 기어가여지게 해라

복수 rēpuntor

(그들이) 기어가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 rēpere

기어감

rēpsisse

기어갔음

rēptūrus esse

기어가겠음

수동태 rēpī

기어가여짐

rēptus esse

기어가여졌음

rēptum īrī

기어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 rēpēns

기어가는

rēptūrus

기어갈

수동태 rēptus

기어가여진

rēpendus

기어가여질

목적분사

대격탈격
형태 rēptum

기어가기 위해

rēptū

기어가기에

예문

  • milia tum pransi tria repimus atque subimus inpositum saxis late candentibus Anxur. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 05 5:19)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 05장 5:19)

  • Quos cum in somnum sentirent effusos, per ancoralia quadrupedo gradu repentes, suspensis iniectantes in scaphas, eisdem nihil opinantibus assistebant, et incendente aviditate saevitiam, ne cedentium quidem ulli parcendo, obtruncatis omnibus merces opimas vel utiles nullis repugnantibus avertebant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 2 2:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 2:2)

  • Dumque Romani nunc instant cedentibus, nunc ultro incessentes excipiunt, qui vehebant foculos repentes incurvi, prunas unius aggesti inseruere iuncturis ramis arborum diversarum, et iunco et manipulis constructi cannarum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 11 23:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 23:1)

  • Nostri maiores, maximi scilicet viri, ab hostibus tantum res repe- tierunt, beneficia magno animo dabant, magno perdebant; (Seneca, De Beneficiis, Liber III 24:1)

    (세네카, 행복론, 24:1)

  • deterrima palustris, quae pigro lapsu repit; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 5 3:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 5장 3:1)

유의어 사전

1. Repere means, with small feet and short steps, to move slowly along, to creep; whereas serpere, without feet, by merely twisting the whole body, and without noise to move forward, to creep on the belly. 2. Serpens (ἕρπων) is the general name for whatever creeps like a snake, like ἑρπετόν; anguis (ἔγχοσ, ἔγχελυς?) is a great formidable snake, ὄφις; coluber (ἀσκάλαφος) a small, spiteful snake, ἔχισ, ἔχιδνα. (v. 341.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 기어가다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%

SEARCH

MENU NAVIGATION