고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rēpō, rēpere, rēpsī, rēptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēpō (나는) 기어간다 |
rēpis (너는) 기어간다 |
rēpit (그는) 기어간다 |
복수 | rēpimus (우리는) 기어간다 |
rēpitis (너희는) 기어간다 |
rēpunt (그들은) 기어간다 |
|
과거 | 단수 | rēpēbam (나는) 기어가고 있었다 |
rēpēbās (너는) 기어가고 있었다 |
rēpēbat (그는) 기어가고 있었다 |
복수 | rēpēbāmus (우리는) 기어가고 있었다 |
rēpēbātis (너희는) 기어가고 있었다 |
rēpēbant (그들은) 기어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēpam (나는) 기어가겠다 |
rēpēs (너는) 기어가겠다 |
rēpet (그는) 기어가겠다 |
복수 | rēpēmus (우리는) 기어가겠다 |
rēpētis (너희는) 기어가겠다 |
rēpent (그들은) 기어가겠다 |
|
완료 | 단수 | rēpsī (나는) 기어갔다 |
rēpsistī (너는) 기어갔다 |
rēpsit (그는) 기어갔다 |
복수 | rēpsimus (우리는) 기어갔다 |
rēpsistis (너희는) 기어갔다 |
rēpsērunt, rēpsēre (그들은) 기어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | rēpseram (나는) 기어갔었다 |
rēpserās (너는) 기어갔었다 |
rēpserat (그는) 기어갔었다 |
복수 | rēpserāmus (우리는) 기어갔었다 |
rēpserātis (너희는) 기어갔었다 |
rēpserant (그들은) 기어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēpserō (나는) 기어갔겠다 |
rēpseris (너는) 기어갔겠다 |
rēpserit (그는) 기어갔겠다 |
복수 | rēpserimus (우리는) 기어갔겠다 |
rēpseritis (너희는) 기어갔겠다 |
rēpserint (그들은) 기어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēpor (나는) 기어가여진다 |
rēperis, rēpere (너는) 기어가여진다 |
rēpitur (그는) 기어가여진다 |
복수 | rēpimur (우리는) 기어가여진다 |
rēpiminī (너희는) 기어가여진다 |
rēpuntur (그들은) 기어가여진다 |
|
과거 | 단수 | rēpēbar (나는) 기어가여지고 있었다 |
rēpēbāris, rēpēbāre (너는) 기어가여지고 있었다 |
rēpēbātur (그는) 기어가여지고 있었다 |
복수 | rēpēbāmur (우리는) 기어가여지고 있었다 |
rēpēbāminī (너희는) 기어가여지고 있었다 |
rēpēbantur (그들은) 기어가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēpar (나는) 기어가여지겠다 |
rēpēris, rēpēre (너는) 기어가여지겠다 |
rēpētur (그는) 기어가여지겠다 |
복수 | rēpēmur (우리는) 기어가여지겠다 |
rēpēminī (너희는) 기어가여지겠다 |
rēpentur (그들은) 기어가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | rēptus sum (나는) 기어가여졌다 |
rēptus es (너는) 기어가여졌다 |
rēptus est (그는) 기어가여졌다 |
복수 | rēptī sumus (우리는) 기어가여졌다 |
rēptī estis (너희는) 기어가여졌다 |
rēptī sunt (그들은) 기어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | rēptus eram (나는) 기어가여졌었다 |
rēptus erās (너는) 기어가여졌었다 |
rēptus erat (그는) 기어가여졌었다 |
복수 | rēptī erāmus (우리는) 기어가여졌었다 |
rēptī erātis (너희는) 기어가여졌었다 |
rēptī erant (그들은) 기어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēptus erō (나는) 기어가여졌겠다 |
rēptus eris (너는) 기어가여졌겠다 |
rēptus erit (그는) 기어가여졌겠다 |
복수 | rēptī erimus (우리는) 기어가여졌겠다 |
rēptī eritis (너희는) 기어가여졌겠다 |
rēptī erunt (그들은) 기어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēpam (나는) 기어가자 |
rēpās (너는) 기어가자 |
rēpat (그는) 기어가자 |
복수 | rēpāmus (우리는) 기어가자 |
rēpātis (너희는) 기어가자 |
rēpant (그들은) 기어가자 |
|
과거 | 단수 | rēperem (나는) 기어가고 있었다 |
rēperēs (너는) 기어가고 있었다 |
rēperet (그는) 기어가고 있었다 |
복수 | rēperēmus (우리는) 기어가고 있었다 |
rēperētis (너희는) 기어가고 있었다 |
rēperent (그들은) 기어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēpserim (나는) 기어갔다 |
rēpserīs (너는) 기어갔다 |
rēpserit (그는) 기어갔다 |
복수 | rēpserīmus (우리는) 기어갔다 |
rēpserītis (너희는) 기어갔다 |
rēpserint (그들은) 기어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | rēpsissem (나는) 기어갔었다 |
rēpsissēs (너는) 기어갔었다 |
rēpsisset (그는) 기어갔었다 |
복수 | rēpsissēmus (우리는) 기어갔었다 |
rēpsissētis (너희는) 기어갔었다 |
rēpsissent (그들은) 기어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēpar (나는) 기어가여지자 |
rēpāris, rēpāre (너는) 기어가여지자 |
rēpātur (그는) 기어가여지자 |
복수 | rēpāmur (우리는) 기어가여지자 |
rēpāminī (너희는) 기어가여지자 |
rēpantur (그들은) 기어가여지자 |
|
과거 | 단수 | rēperer (나는) 기어가여지고 있었다 |
rēperēris, rēperēre (너는) 기어가여지고 있었다 |
rēperētur (그는) 기어가여지고 있었다 |
복수 | rēperēmur (우리는) 기어가여지고 있었다 |
rēperēminī (너희는) 기어가여지고 있었다 |
rēperentur (그들은) 기어가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēptus sim (나는) 기어가여졌다 |
rēptus sīs (너는) 기어가여졌다 |
rēptus sit (그는) 기어가여졌다 |
복수 | rēptī sīmus (우리는) 기어가여졌다 |
rēptī sītis (너희는) 기어가여졌다 |
rēptī sint (그들은) 기어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | rēptus essem (나는) 기어가여졌었다 |
rēptus essēs (너는) 기어가여졌었다 |
rēptus esset (그는) 기어가여졌었다 |
복수 | rēptī essēmus (우리는) 기어가여졌었다 |
rēptī essētis (너희는) 기어가여졌었다 |
rēptī essent (그들은) 기어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēpe (너는) 기어가라 |
||
복수 | rēpite (너희는) 기어가라 |
|||
미래 | 단수 | rēpitō (네가) 기어가게 해라 |
rēpitō (그가) 기어가게 해라 |
|
복수 | rēpitōte (너희가) 기어가게 해라 |
rēpuntō (그들이) 기어가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēpere (너는) 기어가여져라 |
||
복수 | rēpiminī (너희는) 기어가여져라 |
|||
미래 | 단수 | rēpitor (네가) 기어가여지게 해라 |
rēpitor (그가) 기어가여지게 해라 |
|
복수 | rēpuntor (그들이) 기어가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēpere 기어감 |
rēpsisse 기어갔음 |
rēptūrus esse 기어가겠음 |
수동태 | rēpī 기어가여짐 |
rēptus esse 기어가여졌음 |
rēptum īrī 기어가여지겠음 |
mollia crura reponit Ennius de gruibus "perque fabam repunt et mollia crura reponunt". (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 76 61:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 61:2)
aliae enim repunt toto cor- pore, aliae eriguntur corporis parte: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 426 297:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 297:3)
Quin etiam resides et sequentes otium, Ni defuisse noceat, repunt ultimi; (Phaedrus, Fabulae Aesopiae, Liber Quintus, Demetrius rex et Menander poeta: Quomodo saepe fallatur hominum iudicium. 2:5)
(파이드루스, 이솝 우화, , 2:5)
quia sensus nostri in materialia et saecularia cito repunt. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XII 3:2)
(성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 12장 3:2)
De mansuetis igitur reptilibus accipe, quae etsi non omnia ventre et pectore repunt sicut colubri, tam exiguos tamen pedes habent, ut repere magis quam ambulare videantur. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XXIV 4:5)
(성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 24장 4:5)
1. Repere means, with small feet and short steps, to move slowly along, to creep; whereas serpere, without feet, by merely twisting the whole body, and without noise to move forward, to creep on the belly. 2. Serpens (ἕρπων) is the general name for whatever creeps like a snake, like ἑρπετόν; anguis (ἔγχοσ, ἔγχελυς?) is a great formidable snake, ὄφις; coluber (ἀσκάλαφος) a small, spiteful snake, ἔχισ, ἔχιδνα. (v. 341.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용