고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reprehendō, reprehendere, reprehendī, reprehensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendō (나는) 잡는다 |
reprehendis (너는) 잡는다 |
reprehendit (그는) 잡는다 |
복수 | reprehendimus (우리는) 잡는다 |
reprehenditis (너희는) 잡는다 |
reprehendunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | reprehendēbam (나는) 잡고 있었다 |
reprehendēbās (너는) 잡고 있었다 |
reprehendēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | reprehendēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
reprehendēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
reprehendēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reprehendam (나는) 잡겠다 |
reprehendēs (너는) 잡겠다 |
reprehendet (그는) 잡겠다 |
복수 | reprehendēmus (우리는) 잡겠다 |
reprehendētis (너희는) 잡겠다 |
reprehendent (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | reprehendī (나는) 잡았다 |
reprehendistī (너는) 잡았다 |
reprehendit (그는) 잡았다 |
복수 | reprehendimus (우리는) 잡았다 |
reprehendistis (너희는) 잡았다 |
reprehendērunt, reprehendēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehenderam (나는) 잡았었다 |
reprehenderās (너는) 잡았었다 |
reprehenderat (그는) 잡았었다 |
복수 | reprehenderāmus (우리는) 잡았었다 |
reprehenderātis (너희는) 잡았었다 |
reprehenderant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reprehenderō (나는) 잡았겠다 |
reprehenderis (너는) 잡았겠다 |
reprehenderit (그는) 잡았겠다 |
복수 | reprehenderimus (우리는) 잡았겠다 |
reprehenderitis (너희는) 잡았겠다 |
reprehenderint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendam (나는) 잡자 |
reprehendās (너는) 잡자 |
reprehendat (그는) 잡자 |
복수 | reprehendāmus (우리는) 잡자 |
reprehendātis (너희는) 잡자 |
reprehendant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | reprehenderem (나는) 잡고 있었다 |
reprehenderēs (너는) 잡고 있었다 |
reprehenderet (그는) 잡고 있었다 |
복수 | reprehenderēmus (우리는) 잡고 있었다 |
reprehenderētis (너희는) 잡고 있었다 |
reprehenderent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprehenderim (나는) 잡았다 |
reprehenderīs (너는) 잡았다 |
reprehenderit (그는) 잡았다 |
복수 | reprehenderīmus (우리는) 잡았다 |
reprehenderītis (너희는) 잡았다 |
reprehenderint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehendissem (나는) 잡았었다 |
reprehendissēs (너는) 잡았었다 |
reprehendisset (그는) 잡았었다 |
복수 | reprehendissēmus (우리는) 잡았었다 |
reprehendissētis (너희는) 잡았었다 |
reprehendissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendar (나는) 잡히자 |
reprehendāris, reprehendāre (너는) 잡히자 |
reprehendātur (그는) 잡히자 |
복수 | reprehendāmur (우리는) 잡히자 |
reprehendāminī (너희는) 잡히자 |
reprehendantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | reprehenderer (나는) 잡히고 있었다 |
reprehenderēris, reprehenderēre (너는) 잡히고 있었다 |
reprehenderētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | reprehenderēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
reprehenderēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
reprehenderentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprehensus sim (나는) 잡혔다 |
reprehensus sīs (너는) 잡혔다 |
reprehensus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | reprehensī sīmus (우리는) 잡혔다 |
reprehensī sītis (너희는) 잡혔다 |
reprehensī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehensus essem (나는) 잡혔었다 |
reprehensus essēs (너는) 잡혔었다 |
reprehensus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | reprehensī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
reprehensī essētis (너희는) 잡혔었다 |
reprehensī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehende (너는) 잡아라 |
||
복수 | reprehendite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | reprehenditō (네가) 잡게 해라 |
reprehenditō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | reprehenditōte (너희가) 잡게 해라 |
reprehenduntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | reprehendiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | reprehenditor (네가) 잡히게 해라 |
reprehenditor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | reprehenduntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprehendere 잡음 |
reprehendisse 잡았음 |
reprehensūrus esse 잡겠음 |
수동태 | reprehendī 잡힘 |
reprehensus esse 잡혔음 |
reprehensum īrī 잡히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprehendēns 잡는 |
reprehensūrus 잡을 |
|
수동태 | reprehensus 잡힌 |
reprehendendus 잡힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | reprehensum 잡기 위해 |
reprehensū 잡기에 |
Reprehende hominem, adsequere. (T. Maccius Plautus, Pseudolus, act 1, scene 3 3:76)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:76)
sē suōsque vehementer reprehendit, quod imperātōrem prōdidissent tergumque vertissent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:15)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 38:15)
Iustificationem meam, quam coepi tenere, non deseram, neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 27 27:6)
나의 정당함을 움켜쥐고 놓지 않으며 내 양심은 내 생애 어떤 날도 부끄러워하지 않으리라. (불가타 성경, 욥기, 27장 27:6)
Qui reprehendit, docet et erudit quasi pastor dirigens gregem suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:13)
인간의 자비는 제 이웃에게 미치지만 주님의 자비는 모든 생명체에 미친다. 그분께서는 그들을 꾸짖고 훈육하고 가르치시며 목자처럼 당신 양 떼를 돌아오게 하신다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:13)
Et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 20 20:26)
그들은 예수님께서 하신 말씀을 빌미로 백성 앞에서 그분을 붙잡지 못하였을 뿐만 아니라, 그분의 답변에 경탄하며 입을 다물었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장 20:26)
Reprehendere has in view the amendment of a fault, and warning for the future, like showing the right path, and μέμψις; vituperare (from vitii πεπαρεῖν) has in view the acknowledgment of a fault, better judgment, shame and repentance, like a rebuke, and ψόγος. Reprehensio is in opp. to probatio; for examples, see Cic. Or. 48, 159. Mur. 20, 142. Senec. Vit. B. 1; whereas vituperatio is in opp. to laudatio; for examples, see Cic. Fat. 5. Off. iii. 82. Quintil. iii. 7, 1. (ii. 259, iii. 323.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용