고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reprehendō, reprehendere, reprehendī, reprehensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendō (나는) 잡는다 |
reprehendis (너는) 잡는다 |
reprehendit (그는) 잡는다 |
복수 | reprehendimus (우리는) 잡는다 |
reprehenditis (너희는) 잡는다 |
reprehendunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | reprehendēbam (나는) 잡고 있었다 |
reprehendēbās (너는) 잡고 있었다 |
reprehendēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | reprehendēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
reprehendēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
reprehendēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reprehendam (나는) 잡겠다 |
reprehendēs (너는) 잡겠다 |
reprehendet (그는) 잡겠다 |
복수 | reprehendēmus (우리는) 잡겠다 |
reprehendētis (너희는) 잡겠다 |
reprehendent (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | reprehendī (나는) 잡았다 |
reprehendistī (너는) 잡았다 |
reprehendit (그는) 잡았다 |
복수 | reprehendimus (우리는) 잡았다 |
reprehendistis (너희는) 잡았다 |
reprehendērunt, reprehendēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehenderam (나는) 잡았었다 |
reprehenderās (너는) 잡았었다 |
reprehenderat (그는) 잡았었다 |
복수 | reprehenderāmus (우리는) 잡았었다 |
reprehenderātis (너희는) 잡았었다 |
reprehenderant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reprehenderō (나는) 잡았겠다 |
reprehenderis (너는) 잡았겠다 |
reprehenderit (그는) 잡았겠다 |
복수 | reprehenderimus (우리는) 잡았겠다 |
reprehenderitis (너희는) 잡았겠다 |
reprehenderint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendam (나는) 잡자 |
reprehendās (너는) 잡자 |
reprehendat (그는) 잡자 |
복수 | reprehendāmus (우리는) 잡자 |
reprehendātis (너희는) 잡자 |
reprehendant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | reprehenderem (나는) 잡고 있었다 |
reprehenderēs (너는) 잡고 있었다 |
reprehenderet (그는) 잡고 있었다 |
복수 | reprehenderēmus (우리는) 잡고 있었다 |
reprehenderētis (너희는) 잡고 있었다 |
reprehenderent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprehenderim (나는) 잡았다 |
reprehenderīs (너는) 잡았다 |
reprehenderit (그는) 잡았다 |
복수 | reprehenderīmus (우리는) 잡았다 |
reprehenderītis (너희는) 잡았다 |
reprehenderint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehendissem (나는) 잡았었다 |
reprehendissēs (너는) 잡았었다 |
reprehendisset (그는) 잡았었다 |
복수 | reprehendissēmus (우리는) 잡았었다 |
reprehendissētis (너희는) 잡았었다 |
reprehendissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendar (나는) 잡히자 |
reprehendāris, reprehendāre (너는) 잡히자 |
reprehendātur (그는) 잡히자 |
복수 | reprehendāmur (우리는) 잡히자 |
reprehendāminī (너희는) 잡히자 |
reprehendantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | reprehenderer (나는) 잡히고 있었다 |
reprehenderēris, reprehenderēre (너는) 잡히고 있었다 |
reprehenderētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | reprehenderēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
reprehenderēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
reprehenderentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprehensus sim (나는) 잡혔다 |
reprehensus sīs (너는) 잡혔다 |
reprehensus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | reprehensī sīmus (우리는) 잡혔다 |
reprehensī sītis (너희는) 잡혔다 |
reprehensī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehensus essem (나는) 잡혔었다 |
reprehensus essēs (너는) 잡혔었다 |
reprehensus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | reprehensī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
reprehensī essētis (너희는) 잡혔었다 |
reprehensī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehende (너는) 잡아라 |
||
복수 | reprehendite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | reprehenditō (네가) 잡게 해라 |
reprehenditō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | reprehenditōte (너희가) 잡게 해라 |
reprehenduntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | reprehendiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | reprehenditor (네가) 잡히게 해라 |
reprehenditor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | reprehenduntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprehendere 잡음 |
reprehendisse 잡았음 |
reprehensūrus esse 잡겠음 |
수동태 | reprehendī 잡힘 |
reprehensus esse 잡혔음 |
reprehensum īrī 잡히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprehendēns 잡는 |
reprehensūrus 잡을 |
|
수동태 | reprehensus 잡힌 |
reprehendendus 잡힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | reprehensum 잡기 위해 |
reprehensū 잡기에 |
alios etiam multis uersibus decorauit, et ubi gentium quisque eorum, qualiter assus aut iurulentus optime sapiat, nec tamen ab eruditis reprehenditur, ne ego reprehendar, qui res paucissimis cognitas Graece et Latine propriis et elegantibus uocabulis conscribo. (Apuleius, Apologia 37:12)
(아풀레이우스, 변명 37:12)
reprehenditur sane hoc loco Vergilius, quod improprie hos versus Homeri transtulerit και` τότ*̓ *̓οδυσσῆοσ λύτο γούνατα, και` φίλον ἦτορ, ὀχθήσασ δ' ἄρα εἶπε προ`σ ὁ`ν μεγαλήτορα θυμόν. nam 'solvuntur frigore membra' longe aliud est, quam λύτο γούνατα: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 92 92:10)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 92:10)
et hic resolvit poeta illud quod reprehenditur, cur in templo Iunonis non Poenorum, sed Troianorum et Graecorum facta depinxerit, scilicet quod suorum res pretiosiore materia signatas habuerit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 641 596:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 596:2)
Haec ratio a Chrysippo reprehenditur. (M. Tullius Cicero, de fato liber. 43:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 43:8)
nam si in minimis rebus pertinacia reprehenditur, calumnia etiam coercetur, ego de omni statu consilioque totius vitae aut certare cu'm aliis pugnaciter aut frustrari cum alios tum etiam me ipsum velim? (M. Tullius Cicero, Lucullus 88:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 루쿨루스 88:2)
Reprehendere has in view the amendment of a fault, and warning for the future, like showing the right path, and μέμψις; vituperare (from vitii πεπαρεῖν) has in view the acknowledgment of a fault, better judgment, shame and repentance, like a rebuke, and ψόγος. Reprehensio is in opp. to probatio; for examples, see Cic. Or. 48, 159. Mur. 20, 142. Senec. Vit. B. 1; whereas vituperatio is in opp. to laudatio; for examples, see Cic. Fat. 5. Off. iii. 82. Quintil. iii. 7, 1. (ii. 259, iii. 323.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용