- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

reprehendere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reprehendō의 현재 능동태 부정사형 ) 잡음

    형태분석: reprehend(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (reprehendō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 잡힌다

    형태분석: reprehend(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (reprehendō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 잡혀라

    형태분석: reprehend(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

reprehendēre

고전 발음: [데:] 교회 발음: [데:]

형태정보

  • (reprehendō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 잡히겠다

    형태분석: reprehend(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

  • (reprehendō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 잡았다

    형태분석: reprehend(어간) + ēre(인칭어미)

reprehendō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [도:] 교회 발음: [도:]

기본형: reprehendō, reprehendere, reprehendī, reprehensum

  1. 잡다, 쥐다, 장악하다, 붙들다, 포획하다, 받다
  2. 회복하다, 제한하다, 회복시키다, 되찾다, 억제하다, 지체시키다, 자제하다
  3. 나무라다, 비난하다, 질책하다, 흠을 잡다, 비판하다, 책망하다, 몹시 비난하다, 고소하다
  4. 기소하다, 고소하다, 판결을 내리다, 법정으로 가져오다, 비난하다
  5. 논박하다, 몰아내다
  1. I hold back, hold fast, take hold of, seize, catch.
  2. I hold fast, check, restrain; retrieve, recover, restore.
  3. I blame, find fault with, censure, reprove, rebuke, reprehend, scold.
  4. (law) I convict, pass judgment on, prosecute, reprimand.
  5. (rhetoric) I refute.

활용 정보

3변화

예문

  • Et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 20 20:26)

    그들은 예수님께서 하신 말씀을 빌미로 백성 앞에서 그분을 붙잡지 못하였을 뿐만 아니라, 그분의 답변에 경탄하며 입을 다물었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장 20:26)

  • Quanto opere eorum animi magnitudinem admiraretur, quos non castrorum munitiones, non altitudo montis, non murus oppidi tardare potuisset, tanto opere licentiam arrogantiamque reprehendere, quod plus se quam imperatorem de victoria atque exitu rerum sentire existimarent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LII 52:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 52장 52:3)

  • cum laedimur, unumsi quis amicorum est ausus reprehendere uersum; (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, I 1:96)

    (호라티우스의 두번째 편지, 1 1:96)

  • quin, ex quo est habitus male tutae mentis Orestes,nil sane fecit quod tu reprehendere possis: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:88)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:88)

  • Sed arbitror dominum meum propterea me sic emendare voluisse, quod multorum peccata nautarum, antequam expertus essem, quid illic agitur, quasi doctior et melior reprehendere audebam. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 7. (A. D. 391 Epist. XXI) Domino Beatissimo et Venerabili et In Conspectu Domini Sincera Capitate Carissimo Patri Valerio Episcopo Augustinus Presbyter In Domino salutem 2:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:1)

유의어 사전

Reprehendere has in view the amendment of a fault, and warning for the future, like showing the right path, and μέμψις; vituperare (from vitii πεπαρεῖν) has in view the acknowledgment of a fault, better judgment, shame and repentance, like a rebuke, and ψόγος. Reprehensio is in opp. to probatio; for examples, see Cic. Or. 48, 159. Mur. 20, 142. Senec. Vit. B. 1; whereas vituperatio is in opp. to laudatio; for examples, see Cic. Fat. 5. Off. iii. 82. Quintil. iii. 7, 1. (ii. 259, iii. 323.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 잡다

  2. 논박하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION