고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reprehendō, reprehendere, reprehendī, reprehensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendō (나는) 잡는다 |
reprehendis (너는) 잡는다 |
reprehendit (그는) 잡는다 |
복수 | reprehendimus (우리는) 잡는다 |
reprehenditis (너희는) 잡는다 |
reprehendunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | reprehendēbam (나는) 잡고 있었다 |
reprehendēbās (너는) 잡고 있었다 |
reprehendēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | reprehendēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
reprehendēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
reprehendēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reprehendam (나는) 잡겠다 |
reprehendēs (너는) 잡겠다 |
reprehendet (그는) 잡겠다 |
복수 | reprehendēmus (우리는) 잡겠다 |
reprehendētis (너희는) 잡겠다 |
reprehendent (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | reprehendī (나는) 잡았다 |
reprehendistī (너는) 잡았다 |
reprehendit (그는) 잡았다 |
복수 | reprehendimus (우리는) 잡았다 |
reprehendistis (너희는) 잡았다 |
reprehendērunt, reprehendēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehenderam (나는) 잡았었다 |
reprehenderās (너는) 잡았었다 |
reprehenderat (그는) 잡았었다 |
복수 | reprehenderāmus (우리는) 잡았었다 |
reprehenderātis (너희는) 잡았었다 |
reprehenderant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reprehenderō (나는) 잡았겠다 |
reprehenderis (너는) 잡았겠다 |
reprehenderit (그는) 잡았겠다 |
복수 | reprehenderimus (우리는) 잡았겠다 |
reprehenderitis (너희는) 잡았겠다 |
reprehenderint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendam (나는) 잡자 |
reprehendās (너는) 잡자 |
reprehendat (그는) 잡자 |
복수 | reprehendāmus (우리는) 잡자 |
reprehendātis (너희는) 잡자 |
reprehendant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | reprehenderem (나는) 잡고 있었다 |
reprehenderēs (너는) 잡고 있었다 |
reprehenderet (그는) 잡고 있었다 |
복수 | reprehenderēmus (우리는) 잡고 있었다 |
reprehenderētis (너희는) 잡고 있었다 |
reprehenderent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprehenderim (나는) 잡았다 |
reprehenderīs (너는) 잡았다 |
reprehenderit (그는) 잡았다 |
복수 | reprehenderīmus (우리는) 잡았다 |
reprehenderītis (너희는) 잡았다 |
reprehenderint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehendissem (나는) 잡았었다 |
reprehendissēs (너는) 잡았었다 |
reprehendisset (그는) 잡았었다 |
복수 | reprehendissēmus (우리는) 잡았었다 |
reprehendissētis (너희는) 잡았었다 |
reprehendissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendar (나는) 잡히자 |
reprehendāris, reprehendāre (너는) 잡히자 |
reprehendātur (그는) 잡히자 |
복수 | reprehendāmur (우리는) 잡히자 |
reprehendāminī (너희는) 잡히자 |
reprehendantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | reprehenderer (나는) 잡히고 있었다 |
reprehenderēris, reprehenderēre (너는) 잡히고 있었다 |
reprehenderētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | reprehenderēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
reprehenderēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
reprehenderentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprehensus sim (나는) 잡혔다 |
reprehensus sīs (너는) 잡혔다 |
reprehensus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | reprehensī sīmus (우리는) 잡혔다 |
reprehensī sītis (너희는) 잡혔다 |
reprehensī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | reprehensus essem (나는) 잡혔었다 |
reprehensus essēs (너는) 잡혔었다 |
reprehensus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | reprehensī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
reprehensī essētis (너희는) 잡혔었다 |
reprehensī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehende (너는) 잡아라 |
||
복수 | reprehendite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | reprehenditō (네가) 잡게 해라 |
reprehenditō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | reprehenditōte (너희가) 잡게 해라 |
reprehenduntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprehendere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | reprehendiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | reprehenditor (네가) 잡히게 해라 |
reprehenditor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | reprehenduntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprehendere 잡음 |
reprehendisse 잡았음 |
reprehensūrus esse 잡겠음 |
수동태 | reprehendī 잡힘 |
reprehensus esse 잡혔음 |
reprehensum īrī 잡히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprehendēns 잡는 |
reprehensūrus 잡을 |
|
수동태 | reprehensus 잡힌 |
reprehendendus 잡힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | reprehensum 잡기 위해 |
reprehensū 잡기에 |
sē suōsque vehementer reprehendit, quod imperātōrem prōdidissent tergumque vertissent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:15)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 38:15)
Iustificationem meam, quam coepi tenere, non deseram, neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 27 27:6)
나의 정당함을 움켜쥐고 놓지 않으며 내 양심은 내 생애 어떤 날도 부끄러워하지 않으리라. (불가타 성경, 욥기, 27장 27:6)
Qui reprehendit, docet et erudit quasi pastor dirigens gregem suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:13)
인간의 자비는 제 이웃에게 미치지만 주님의 자비는 모든 생명체에 미친다. 그분께서는 그들을 꾸짖고 훈육하고 가르치시며 목자처럼 당신 양 떼를 돌아오게 하신다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:13)
Postero die Caesar contione advocata temeritatem cupiditatemque militum reprehendit, quod sibi ipsi iudicavissent quo procedendum aut quid agendum videretur, neque signo recipiendi dato constitissent neque ab tribunis militum legatisque retineri potuissent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LII 52:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 52장 52:1)
celeri gradu eunt uterque, ille reprehendit hunc priorem pallio. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 1 1:35)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:35)
Reprehendere has in view the amendment of a fault, and warning for the future, like showing the right path, and μέμψις; vituperare (from vitii πεπαρεῖν) has in view the acknowledgment of a fault, better judgment, shame and repentance, like a rebuke, and ψόγος. Reprehensio is in opp. to probatio; for examples, see Cic. Or. 48, 159. Mur. 20, 142. Senec. Vit. B. 1; whereas vituperatio is in opp. to laudatio; for examples, see Cic. Fat. 5. Off. iii. 82. Quintil. iii. 7, 1. (ii. 259, iii. 323.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용