라틴어-한국어 사전 검색

sciātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sciō의 현재 수동태 접속법 3인칭 단수형 )

    형태분석: sc(어간) + ia(어간모음) + tur(인칭어미)

sciō

4변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sciō, scīre, scīvī, scītum

어원: 2 SAC-

  1. 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다
  2. 육욕적으로 알다
  1. I can, know, understand, have knowledge.
  2. I know carnally.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sciō

(나는) 할 수 있는다

scīs

(너는) 할 수 있는다

scit

(그는) 할 수 있는다

복수 scīmus

(우리는) 할 수 있는다

scītis

(너희는) 할 수 있는다

sciunt

(그들은) 할 수 있는다

과거단수 sciēbam

(나는) 할 수 있고 있었다

sciēbās

(너는) 할 수 있고 있었다

sciēbat

(그는) 할 수 있고 있었다

복수 sciēbāmus

(우리는) 할 수 있고 있었다

sciēbātis

(너희는) 할 수 있고 있었다

sciēbant

(그들은) 할 수 있고 있었다

미래단수 sciam

(나는) 할 수 있겠다

sciēs

(너는) 할 수 있겠다

sciet

(그는) 할 수 있겠다

복수 sciēmus

(우리는) 할 수 있겠다

sciētis

(너희는) 할 수 있겠다

scient

(그들은) 할 수 있겠다

완료단수 scīvī

(나는) 할 수 있었다

scīvistī

(너는) 할 수 있었다

scīvit

(그는) 할 수 있었다

복수 scīvimus

(우리는) 할 수 있었다

scīvistis

(너희는) 할 수 있었다

scīvērunt, scīvēre

(그들은) 할 수 있었다

과거완료단수 scīveram

(나는) 할 수 있었었다

scīverās

(너는) 할 수 있었었다

scīverat

(그는) 할 수 있었었다

복수 scīverāmus

(우리는) 할 수 있었었다

scīverātis

(너희는) 할 수 있었었다

scīverant

(그들은) 할 수 있었었다

미래완료단수 scīverō

(나는) 할 수 있었겠다

scīveris

(너는) 할 수 있었겠다

scīverit

(그는) 할 수 있었겠다

복수 scīverimus

(우리는) 할 수 있었겠다

scīveritis

(너희는) 할 수 있었겠다

scīverint

(그들은) 할 수 있었겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sciam

(나는) 할 수 있자

sciās

(너는) 할 수 있자

sciat

(그는) 할 수 있자

복수 sciāmus

(우리는) 할 수 있자

sciātis

(너희는) 할 수 있자

sciant

(그들은) 할 수 있자

과거단수 scīrem

(나는) 할 수 있고 있었다

scīrēs

(너는) 할 수 있고 있었다

scīret

(그는) 할 수 있고 있었다

복수 scīrēmus

(우리는) 할 수 있고 있었다

scīrētis

(너희는) 할 수 있고 있었다

scīrent

(그들은) 할 수 있고 있었다

완료단수 scīverim

(나는) 할 수 있었다

scīverīs

(너는) 할 수 있었다

scīverit

(그는) 할 수 있었다

복수 scīverīmus

(우리는) 할 수 있었다

scīverītis

(너희는) 할 수 있었다

scīverint

(그들은) 할 수 있었다

과거완료단수 scīvissem

(나는) 할 수 있었었다

scīvissēs

(너는) 할 수 있었었다

scīvisset

(그는) 할 수 있었었다

복수 scīvissēmus

(우리는) 할 수 있었었다

scīvissētis

(너희는) 할 수 있었었다

scīvissent

(그들은) 할 수 있었었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scī

(너는) 할 수 있어라

복수 scīte

(너희는) 할 수 있어라

미래단수 scītō

(네가) 할 수 있게 해라

scītō

(그가) 할 수 있게 해라

복수 scītōte

(너희가) 할 수 있게 해라

sciuntō

(그들이) 할 수 있게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scīre

복수 scīminī

미래단수 scītor

scītor

복수 sciuntor

부정사

현재완료미래
능동태 scīre

할 수 있음

scīvisse

할 수 있었음

scītūrus esse

할 수 있겠음

수동태 scīrī

scītus esse

scītum īrī

분사

현재완료미래
능동태 sciēns

할 수 있는

scītūrus

할 수 있을

수동태 scītus

sciendus

목적분사

대격탈격
형태 scītum

할 수 있기 위해

scītū

할 수 있기에

예문

  • et sabbata mea sanctificate, ut sint signum inter me et vos, et sciatur quia ego Dominus Deus vester. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:20)

    안식일을 거룩하게 지켜, 그것이 나와 너희 사이의 표징이 되게 하고, 나 주님이 너희의 하느님이라는 것을 알아라.′ (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:20)

  • Nihil autem opertum est, quod non reveletur, neque absconditum, quod non sciatur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:2)

    “숨겨진 것은 드러나기 마련이고 감추어진 것은 알려지기 마련이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:2)

  • Vix est enimquicquam tam vile, vix tam facile, quod ad plenum sciatur, conprehendaturad liquidum, nisi forsan illud perfecte sciatur, quod nichil scitur perfecte. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 66:4)

    (, , 66:4)

  • aut secretum, quod non sciatur," ut Matheus in evangelioDomini dixit. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 77:11)

    (, , 77:11)

  • Scit enim Deus quod in quocumque die comederitis ex eo, aperientur oculi vestri, et eritis sicut Deus scientes bonum et malum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:5)

    너희가 그것을 먹는 날, 너희 눈이 열려 하느님처럼 되어서 선과 악을 알게 될 줄을 하느님께서 아시고 그렇게 말씀하신 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:5)

유의어

  1. 할 수 있다

    • calleō (경험으로 알다, 알고 있다, 이해하다)
  2. 육욕적으로 알다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0803%

SEARCH

MENU NAVIGATION